Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Старикӗн хушамачӗ мӗнлеччӗ-ха? — чӗррӗн калаҫма пуҫларӗ Кондратьев.— А этот старик, как его фамилия? — живо начал разговор Кондратьев.
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Бурят, хушамачӗ — Шаракшанэ.
XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Унӑн хушамачӗ Кунччӗ, такам вара шкулта ҫыртаракан иероглифсенчен, Кун иероглиф хыҫҫӑнхи ниме пӗлтермен икӗ иероглифа, И-цзи текеннисене, хушса хунӑ та, йӗкӗлтесе Кун И-цзи тесе чӗнме пуҫланӑ.
Кун И-цзи // Хӗветӗр Уяр, Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 3–12 стр.
Ҫырура ашшӗ ҫинчен пурне те каласа пама шут тытрӗ: вӑл чул кӑларакан ҫӗрте ҫапӑҫни ҫинчен те, унта чул ҫинче унӑн хушамачӗ сыхланса юлни ҫинчен те, пур тинӗссем ҫинче хӗрлӗ ялав айӗнче ишсе ҫӳрени ҫинчен те.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
А ыйт сиртен… ну, ак, ирӗк парсамӑр, мӗнлерех ҫак маттурӑн хушамачӗ?А спроси у вас… да вот, позвольте, как этого молодчика фамилия?
XV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Подпоручикӑн хушамачӗ — Ромашов, пач та Шишкин мар!
VII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
— Ҫавӑн, Рада, Бӑрзобегунек унӑн вӑрттӑн хушамачӗ.
XIII. Хаваслӑ курнӑҫу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Вара кӑранташне кӑларса, председатель хушамачӗ айӗнче ирӗкрех вырӑн тупса пӗр паллӑ туса хӑварчӗ.Вынув карандаш, он написал что-то на свободном месте, под фамилией председателя.
V. Сутни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
«Ҫав сӗтӗрӗнчӗкӗн хушамачӗ Огнянов марах ӗнтӗ, — шухӑшларӗ Стефчов, — Лозенград ҫынни те мар, ку пӗрремӗш тейӗпӗр, иккӗмӗшӗ, Петканчовӑ урамӗнче никама та мар, ӑнах хӑваланӑ, саккуна хирӗҫ ҫырнӑ листовкӑсем те унӑнах пулнӑ.
XXI. Хур кӑтартма хӑтланни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Хӑй каланӑ тӑрӑх, ун ҫемйи Канадӑра ҫуралнӑ; чӑнах та ҫав, Канадӑри халӑхӑн ҫурри тенӗ пек Франци колонисчӗсен йӑхӗ пулса тӑрать; ун ҫемйи ҫавсенчен тухнӑ та ӗнтӗ, ҫавӑнпа хушамачӗ те унӑн французсенни майлӑрах, ҫитменнине: сӑн-пичӗпе те вӑл акӑлчансемпе янкисенчен ытларах француз евӗрлӗ.
X // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Паян ирхине Кирсанов, — тусӑмҫӑм, ман юлташӑн хушамачӗ Кирсанов иккенне эсир пӗлетӗр вӗт…— Нынче поутру Кирсанов, — вы знаете, мой друг, фамилия моего товарища Кирсанов…
XI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Мана хӑрах куҫлӑ тунӑ паттӑрӑн хушамачӗ Хижняк.
XXVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
— Унӑн хушамачӗ Половцев, ячӗ — Александр Анисимович.
XX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Пӗррехинче ҫуркунне шкул ачисем, шкул заведующийӗпе пӗрле — хушамачӗ ун Шпынь — хире тыркас тытма тухнӑччӗ, эпӗ вара вӗсен тӗлӗнчен иртсе кайрӑм, чарӑнмарӑм та, калаҫмарӑм, ҫав ватӑ учитель мӗнле тата мӗнпе пурӑннине пӗлмерӗм, халӗ те пӗлместӗп.
VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ют ҫӗршывра вӗреннӗ чухнех-ха вӑл, темле майпа эп Яппун хаҫатӗнче кӑнтӑр тинӗсӗсем хӗрринчи ҫӗршывсемпе Китай тӑрӑх пӗр профессор, — китайла ун хушамачӗ Бэньдоччӗ, — курса ҫӳрени ҫинчен вуланӑччӗ.
Ҫӳҫ ҫинчен // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 46–53 стр.
Акцизныйӑн хушамачӗ Овсов!
Лашалла хушамат // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 56–62 стр.
— Тен хушамачӗ лашалла мар, мӗнле те пулин урӑхларах тӑр.— Да может быть, фамилия не лошадиная, а какая-нибудь другая!
Лашалла хушамат // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 56–62 стр.
Хушамачӗ лаша майлине астӑватӑп, анчах мӗнли — пуҫран панклатса тухнӑ.
Лашалла хушамат // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 56–62 стр.
Хушамачӗ мӗнлеччӗ-ха?
Лашалла хушамат // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 56–62 стр.
— Вӑл тӑван мар аттен хушамачӗ, — шӑппӑн хуравларӗ лешӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив