Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

типтерлӗн сăмах пирĕн базăра пур.
типтерлӗн (тĕпĕ: типтерлӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫывӑрас умӗн вара эпӗ Володя ҫине, хӑрах айӑк ҫинче выртса, икӗ аллаппине те типтерлӗн пуҫ айне хурса, ҫывӑракан Володя ҫине чылайччен тинкерсе пӑхрӑм.

Я перед сном долго рассматривал Володю, который спал на боку, подложив под щёку аккуратно сложенные ладони.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ятарлӑ пружинӑсем хӑмлана типтерлӗн татаҫҫӗ, ҫавӑнпа хӑмла тап-таса тухать.

Помоги переводом

Палӑртнӑ тӗллевсем пурнӑҫланччӑрах // И.ДАНИЛОВА. Хӗрлӗ ялав, 2019.08.16

Унӑн чӗркуҫҫисем хушшинчен, хаҫатпа типтерлӗн чӗркесе тытнӑ пахчара ӗҫлемелли хатӗрсем — тяпкӑ, кӗреҫе тата сенӗк курӑнса пынӑ.

Огородная тяпка, заступ и вилы, аккуратно обернутые газетой и перевязанные шнурком, торчали у старичка меж коленей.

2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Унтан вӑл юр айӗнчен пӑрланса кайнӑ кивӗ плащ-палатка чавса кӑларчӗ те унпа сестрана типтерлӗн витрӗ, ҫиелтен тата темиҫе хыр туратти витсе хучӗ…

Потом он выкопал из-под снега заскорузлую, обледенелую плащ-палатку, бережно покрыл ею труп сестры, положил сверху несколько сосновых веток…

4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Почтальонсем ӗҫленине пӑхма кӑмӑллӑ – почта сумкине пичет изданийӗсене типтерлӗн чикеҫҫӗ, тепӗр алла халӑха сӗнме тавар йӑтаҫҫӗ.

Приятно смотреть за работой почтальонов - печатные издания аккуратно кладут в почтовую сумку, в другую руку берут товар, чтобы посоветовать народу.

Туслӑ йыш – лайӑх ӗҫӗн кӑтартӑвӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Вӗсен ачаш аллисем кил вучахне типтерлӗн сыхласа упраҫҫӗ, пепке тивӗҫлӗн ӳссе ҫитӗнекен тата унӑн тавракурӑмӗ йӗркеленекен кил-ҫурта хӑтлӑх кӳреҫҫӗ.

Их нежными руками поддерживается тепло семейного очага, создается уют в доме, где формируются личность и мировоззрение ребёнка.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Анне кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. http://m.tavanen.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D ... %D0%B1-13/

Ҫӑкӑра пире анне пӗчӗк татӑксем туса касса паратчӗ те кайран ыттисене пир татӑкӗпе типтерлӗн чӗркесе арчана хуратчӗ, ҫӑрапа питӗрсе илетчӗ.

Хлеб нам мама давала маленькими кусками, потом остальное, свернув в лоскуток полотна, ложила в сундук и запирала замком.

Сахӑр катӑкӗ // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7332.html

Ҫынсене хӑйсен сывлӑхне мӗн пӗчӗкренех типтерлӗн упрама вӗрентмелле.

Необходимо с ранних лет приучать людей бережно относиться к своему здоровью.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Эпӗ 10-мӗш класра чухне ҫирӗме ҫывхаракан Трофим Бычков «С-4» комбайна вырмана епле типтерлӗн юсаса хатӗрлени халӗ те куҫ умӗнче.

У меня до сих пор перед глазами, когда я был в 10-ом классе, как Трофим Бычков, возраст которого приближался к двадцати, аккуратно готовил комбайн "С-4" к жатве.

Пурччӗ тимӗрҫӗ лаҫҫи... // Александр Мокин. «Хресчен сасси», 5(2643)№, 2017.02.09

Ӗҫ хыҫҫӑн тӑхӑнмалли ҫи-пуҫӗсене стена ҫумне типтерлӗн ҫакнӑ.

Рабочая одежда аккуратно висела на стене.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Вӑл ҫырса хӑварнӑ йӗркесем мӑнукӗн Вениамин Гарашкинӑн ҫемйинче ҫитӗнекен ӑрӑва паллашма типтерлӗн упраҫҫӗ.

Написанные им строки бережно хранят для молодого поколения в семье внука Вениамина Гарашкина.

Ҫарта – кавалерист, ялта – председатель // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Алеша ҫинӗ апат хырӑмра лайӑх вырӑнаҫтӑр тенӗн кӑшт ларчӗ, унтан апат-ҫимӗҫ юлашкисене типтерлӗн пуҫтарчӗ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Вӗсем пӗр кӗленче сӑмакун, ҫӑкӑрпа тӑвар тата шурӑ алшӑллипе типтерлӗн чӗркенӗ Турӑ Амӑшӗн турӑшне илсе килнӗ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ванюш ҫӗрте выртакан типсе кайнӑ йывӑҫ умӗнче чарӑнса тӑчӗ, ун ҫине хӑйӗн пиншакне сарчӗ те хӗре типтерлӗн хӑйпе юнашар лартрӗ.

Помоги переводом

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ун хыҫҫӑн килне типтерлӗн тухса утрӗ.

Помоги переводом

XXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вара халичченхи пекех типтерлӗн хывӑнса ҫывӑрма выртрӗ.

Помоги переводом

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ӑна арӑмӗн арки ҫине типтерлӗн, чыслӑн хучӗ, — Сан валли.

Помоги переводом

XII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Егор Кондратьевич йӑм-хура ҫӳҫне каллех расческӑпа типтерлӗн тураса илчӗ.

Помоги переводом

IX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тихон Иванович та, галстукне типтерлӗн ҫыхса, правление уттарчӗ.

Помоги переводом

V сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хисеплӗ ӗҫтешсем, йӑла-йӗркене тата хӑй евӗрлӗхе типтерлӗн упраса, эсир халичченхи ҫитӗнӳсемпе кӑна лӑпланса лармастӑр.

Уважаемые коллеги, сохраняя традиции и самобытность, вы не останавливаетесь на достигнутом.

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери коопераци кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/07/01/ole ... nim-dnem-k

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней