Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӗҫе алран вӗҫертмӗ вӑл…
VI // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Вӑл мана кашни кун хӑратса ҫӳретчӗ, унран хӳтӗленсе, эпӗ шурӑмпуҫ ҫутинчен пуҫласа каҫчен алран чӑпӑркка пӑрахмастӑм, анчах халӗ мӗнле пурнӑҫ пулать-ха манӑн?
XXVIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Эсир ӑна халӗ эпӗ хам алран чӗррӗн кӑларса яратӑп тесе шутлатӑр-и?Так что вы хотите — чтобы я теперь выпустил его живым из своих рук?
XXVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Вӑл тарлӑ аллисемпе ман алран тытсан йӗрӗнтерсе ярать.Он меня за руки возьмет потными руками, а мне тошно становится.
XXIV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ҫитет те вӑл, мур, алран ярса тытса, шӑлӗсемпе ҫӳлелле ҫавӑрса пӑрахнӑ сӳрене самӑр лаша туртнӑ пек, мана ҫавӑтса та каять.
XXIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Мана мӗнле те пулин ҫӳхе брошюра лексен, вӑл вара алран тухса ӳкмест!А уж ежели какая-нибудь тонкая брошюрка мне попадется, эта из рук не вырвется!
XXII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Хӗҫ-пӑшал яланах хӑвӑрпа пӗрле пултӑр, эсир ӑна ахаль те алран ямастӑр пулмалла-ха.Оружие всегда держите при себе, хотя вы, очевидно, и так с ним не расстаетесь.
XX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Вӑл мана вӗҫертнӗччӗ кӑна, руль ман алран шӑвӑнса тухрӗ те эпӗ тӳрех акаци тӗмӗ айне шаплатрӑм.И только он меня отпустил, как руль у меня из рук подвихнулся и я сверзился прямо под акацию.
XIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ҫӑрттан мучи хӑйӗн сӑранланса кайнӑ лапчӑк картусне тата Трофима пула самантлӑха та алран яман чӑпӑрккине сак ҫине хучӗ те, йӗри-тавра ҫаврӑнса пӑхса: — Карчӑк! Чӗрӗ-и эсӗ? — тесе чӗнчӗ.
XVIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ача, хӑраса ӳксе, алран ҫӑлӑнса тухсан, хӑй те, ыттисем те вилме пултарасса пӗлмесӗр, гранатӑна ывӑтса яма ӗлкӗрсен вара?..
XVII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Анчах анчӑкӑн та ӑнӑҫу пулмарӗ: ҫӑмне кассан, ман алран ҫӑлӑнсан, эпӗ ӑна ытлашши ҫӑмран тасатнӑшӑн вӑл кӑмӑллӑ стек пулчӗ, хӗпӗртенипе, мана пуклак вӗҫлӗ хӳрипе сулса саламларӗ, унтан вара — ҫил пек шыв хӗррине вӗҫтерчӗ, шывра хӑй кӗлеткине курчӗ те намӑсланнипе йынӑшса ячӗ.
XVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Чӑпӑрккана талӑкӗпех алран ямастӑп.
XVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Лукерьйӑна алран вӗҫертесси саншӑн та, маншӑн та питӗ ҫӑмӑл пулнӑ вӑл, мӗншӗн тетӗн эсӗ?Лукерью прохлопать и мне и тебе было очень даже просто, а почему?
XII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Пӗр ҫур уйӑх вӑл мана тӗрлӗ майпа асаплантарчӗ, кулчӗ, йӗрес патнех ҫитеретчӗ темелле, — вулама вара вӗрентрӗ вӗрентрех, кайран вара хӑнӑхса кайрӑм та алран та пӑрахайми пултӑм.
VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Кваса кӗмӗл кубоксем ҫине тултараҫҫӗ те алран алла яраҫҫӗ.Большие серебряные кубки, наполненные квасом, передавались от воспитанника к воспитаннику.
Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ҫак йӗксӗксене алран вӗҫертместех вӑл урӑх.Больше он не даст этим несовершеннолетним мерзавцам сбежать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ачасем алран алӑ ҫавтӑнчӗҫ те айкинелле пӑрӑнчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Сан тусусене тетӗн-ха, — ашшӗ хӗрачине алран ячӗ те Федорпа Маргарита ҫине пӑхса илчӗ.— Твоих друзей? — папа поставил дочку на ноги и посмотрел на Федора и Маргариту.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ачасем алран алӑ тытӑнса пӗр-пӗрин ҫумне тӗршӗнчӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Мобильник алран тухса ӳкрӗ те, таврара сӗм тӗттӗм пулса тӑчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив