Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа та вара, ҫак ҫук правасене саплаштарас тесе, хӗрарӑм хӑйӗн ӗҫне арҫын туйӑмӗ урлӑ тума пуҫлать, ҫав туйӑм урлӑ арҫынна вӑл йӑлтах пӑхӑнтарать те, пурнӑҫра вара тӗрӗссипе хӗрарӑма арҫын мар, арҫынна хӗрарӑм суйлани пулса тухать.
IX // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Лере, ав, ҫул урлӑ, Аслӑ шывсем урлӑ, Ман пекех пӗчченӗн Ҫӳл юман тӑрать…Там, через дорогу, За рекой широкой, Тоже одиноко Дуб стоит высокий…
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вазуза урлӑ хӗвелтухӑҫ еннелле каҫсан, Озеров шыв урлӑ каҫас ӗҫе хӑй ертсе пыма пуҫларӗ.Перейдя на восточный берег Вазузы, Озеров сам начал руководить переправой.
XXVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Икӗ шӑнкӑрчӑ йӑви ҫакса янӑ вырӑсла хапха урлӑ, ҫирӗп карта урлӑ килкартишӗнчи пӗлсе вырнаҫтарнӑ тӗреклӗ хуралтӑсем курӑнса лараҫҫӗ.Два скворечника висело на воротах, сквозь забор виднелись основательные постройки.
II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пилӗкне ҫирӗп туртса ҫыхнӑ пиҫиххи ҫинче икӗ граната ҫакӑнса тӑрать, ҫурӑмӗ хыҫӗнче — хулпуҫҫи урлӑ ҫакнӑ паллӑ обрез, пионер туппи; хырӑм урлӑ — трофейлӑ нимӗҫ автомачӗ — «шмайсер».
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫурӑм хыҫне вӑл пӗр хулпуҫҫи урлӑ кобылка тата хурчкана илӗртмелли чӑхпа копчик чикнӗ михӗ ҫакнӑ, тепӗр хулпуҫҫи урлӑ вӗлернӗ хир кушакне чӗн пиҫиххипе ҫыхса янӑ; ҫурӑмӗ ҫинчех, пиҫиххи хушшинче, пулькӑсем, тар тата ҫӑкӑр хунӑ хутаҫ, вӑрӑмтунасене хӑваламалли лаша хӳри, пысӑк кинжал тата икӗ вӗлернӗ фазан пур, кинжалӗн ҫуркаланса пӗтнӗ йӗнни хытса ларнӑ юнпа вараланнӑ.
VI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Йӗмпӗҫҫисене тавӑрса лартнӑ тата йӳле ярса кӑвак ҫӑмлӑ кӑкӑрне уҫнӑ ватӑ казак, пулӑ тытса таврӑнаканскер, хулпуҫҫи урлӑ хунӑ атмипе ҫапкаланкалакан кӗмӗл тӗслӗ шамай пулӑсене ҫӗклесе пырать, тӳрен ҫулпа каяс тесе, кӳршин ишӗлнӗ хӳми урлӑ каҫать те хӳме ҫумӗнчен ҫакланнӑ сӑхманне туртса вӗҫертет.
V // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Заводпа масар тӗлӗнчи тӳпе хурарах тӗслӗ, тӗтӗм катрамӗсен пысӑк мӗлкисем хир урлӑ ҫул урлӑ шӑва-шӑва иртеҫҫӗ.
I // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Ӗнер унта жандармсем тухса кайрӗҫ; пӗр ушкӑн Баньӑ ялӗ урлӑ пырать, тепри — Абрашлар ҫаранӗ урлӑ…Вчера туда отправились полицейские; одни пошли через деревню Баня; другие — через Абрашларские луга…
XXIX. Канӑҫсӑр канӑҫ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Огнянов ҫулне-мӗнне пӑхмасӑр йӗсӗм катисем урлӑ, ҫырма-ҫатра урлӑ хӗвеланӑҫнелле утрӗ.
XXVII. Ҫӳрен ҫын // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Кушак аҫине ҫатан урлӑ ҫил вӗҫтерсе каҫрӗ тейӗн, анчӑк, ҫавнашкал ҫӳлӗ карлӑк урлӑ сиксе каҫма пултарайманнипе, хӑй ҫӳрекен тахҫанхи шӑтӑкӗ патне тавран чупса кайрӗ; ачасем, кивӗ ҫатан ҫине пӗр харӑс сиксе улӑхса, ӑна йӑвантарса ячӗҫ.
XXI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Демка Ушаков, тенкелсем урлӑ, ларакан ҫынсен пуҫӗсем урлӑ сике-сике каҫса, Кондрата пулӑшма ыткӑнса пыратчӗ ӗнтӗ, анчах кумсене Давыдов уйӑрса ячӗ.
9-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Шыв урлӑ тӳрех каҫса ҫӳрес тетӗр пулсан, тӳрех каҫса ҫӳрӗр, тӳрӗ каҫма кӑмӑлӑр ҫук пулсан — каҫӑ урлӑ каҫса ҫӳрӗр.
Кулак йӑви // Василий Алагер. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 27–33 стр.
Уй урлӑ, вӑрман урлӑ каҫрӗҫ.
21-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Алеша Семушкин шыв урлӑ хывнӑ хӑма каҫӑ пӑрпа пӗрле юхса кайма пултарни ҫинчен пӗлтерчӗ, киле мӑн ҫулпах, кӗпер урлах таврӑнма тивет пулӗ.
5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Киле, шкула хӗл каҫиччен ҫӳренӗ хӑма сарнӑ ансӑр каҫма урлӑ е тавра ҫулпа, кӗпер урлӑ каясси пирки хирӗҫӳ пуҫланчӗ.
5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ылттӑн погонлӑ, хулпуҫҫи урлӑ кӑвак лента ҫакнӑ офицер халӑх пуҫӗ урлӑ темӗн курасшӑн чӗрне вӗҫҫӗн тӑрса пӑхнӑ пек туйӑнать.
XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӑл ҫиелти хуппи ҫине хӗрес тунӑ ещӗкпе Одесса-Товарнӑй станци урлӑ, пухӑнса тӑнӑ халӑх ушкӑнӗсем умӗпе, шӑп ларакан станци ҫумӗпе пӗтӗм Россия урлӑ Петербурга кайрӗ.
XXXI. Лафет ҫинчи ещӗк // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пӗрисем — чӳрече янаххи ҫине хӑпарса, чӳрече решеткинчен тытса тӑраҫҫӗ, теприсем, — вӗсем урлӑ пӑхса, аллисемпе сулаҫҫӗ, виҫҫӗмӗшӗсем малтисен пуҫӗ урлӑ хулана курасшӑн сике-сике пӑхаҫҫӗ.
XXIX. Александровски участок // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫирӗм градус ӑшӑ пулсан та, хӗллехи пальто тӑхӑннӑ, хӑйӑр тӗслӗ тутӑрне ҫурӑм урлӑ хӗреслетсе ҫыхнӑ, хулпуҫҫи урлӑ пысӑк укҫа енчӗкӗ ҫакнӑ.
XIII. Мадам Стороженко // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949