Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

патӑрта (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тухтар кӗтӳҫӗ, мӗн туса ҫӳрет сирӗн патӑрта? — тесе хучӗ вӑл, куҫне-пуҫне чалӑртса.

Тухтар пастух-то что в вашем доме потерял? — вдруг ляпнула она, округлив глаза.

XVII. Тунсӑхланӑ ҫуртра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Пӗр эпӗ кӑна мар пуль-ха сирӗн патӑрта, ҫыннисем тата пур-тӑр? — хӑюсӑр ыйтрӗ Шерккей.

— Я, чай, не один буду у вас, еще люди какие есть? — несмело поинтересовался Шерккей.

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Маншӑн ик алла пӗр ӗҫ, сирӗн патӑрта пулмасан, Элентей хӑта патӗнче ӗҫлеме пултаратӑп…

У меня ведь все богатство — две руки, не получится у вас работать, могу у дяди Элендея…

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Вӑл сирӗн патӑрта ҫырӑннӑ-и?

— Он у вас не прописан?

9. Тетӗшӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Вӑл сирӗн патӑрта пӗр эрне ӗнтӗ пурӑнать, сана вӑл нимех те тумарӗ-ҫке.

— Да ведь она уже неделю у вас живет, и ничего еще не было.

19 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Сирӗн патӑрта эпӗ вӑтӑр тӑххӑрмӗш ҫулта Филипспа пӗрле хӑналантӑм, — аса илтерчӗ вӑл герцога, — Филипс сиртен Наполеонӑн ҫывӑрмалли пӳлӗмне сутан илчӗ.

— Я гостил у вас в тридцать девятом с Филлипсом, — напомнил он герцогу, — который купил у вас спальню Наполеона.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Анчах астӑвӑр, эпӗ сирӗн патӑрта пулни ҫинчен никама та ан калӑр.

Только смотрите, никому не рассказывайте, что я у вас была.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Нимӗҫ пирӗн патӑрта, пирӗн ҫеҫенхирсенче чух мана ыйхӑ та, канӑҫ та, награда та кирлӗ мар; суран та, чир те ан тивтӗр.

Нету мне ныне ни сна, ни покою, ни награды, ни наказанья, ни ран, ни болезней, пока немец у нас, в степях наших.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Унӑн сочиненийӗсем пирӗн патӑрта ҫук, — терӗ профессор.

— Сочинений у нас нет, — сказал профессор.

X сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Сирӗн патӑрта ухтарчӗҫ-и?

— Был у вас обыск?

I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Эпӗ сирӗн пата иртенпех килесшӗн ҫунатӑп, анчах сирӗн патӑрта ҫаплах ҫынсем те ҫынсем.

А я вас, почитай, с утра добиваюсь, да у вас, как на грех, все народ да народ.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Пирӗн патӑрта хӑнасем пур, Валентинӑпа Андрей Петрович! — пӗлтерчӗ Ксюша.

— А у нас гости — Валентина с Андреем Петровичем! — говорила Ксюша.

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ку пирӗн патӑрта авалхи йӑла.

Это в наших местах исконный обычай.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Юсав летучки тухса кайрӗ, тепӗр ҫирӗм минутран сирӗн патӑрта пулать.

— Ремонтная летучка выехала, будет у вас через два-дцать минут.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Сирӗн патӑрта тракторист мӗнле ӗҫлет?» — тетӗп.

«Как, — говорю, — у вас тракторист работает?»

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Анчах, сӑмахран, сирӗн патӑрта Настя Огородникова халӗ те ахаль трактористрах ӗҫленине йӗркеллӗ тесе шутлатӑр-и эсир?

Но считаете ли вы нормальным то, что у вас, например, Настя Огородникова до сих пор работает простой трактористкой?

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эпӗ сирӗн патӑрта вӗреннӗ.

— Я у вас училась.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кубаньте трактор бригадисене ҫӗр участокӗсем тӑрӑх ҫирӗплетсе ӗҫлени пирӗн патӑрта авӑ мӗншӗн сиенлӗ пулма, пултарать.

Вот почему у нас может оказаться пагубным то закрепление тракторных бригад за земельными участками, которое практикуется на Кубани.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Паян эпӗ сирӗн патӑрта кунӗпех, каҫченех пулатӑп.

Я сегодня к вам на весь день, до вечера.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эпӗ сирӗн патӑрта ҫывӑратӑп.

— Я у вас переночую.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней