Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл мӗн ҫинчен шухӑшланине чухласа илме йывӑр пулчӗ, анчах мӗн шухӑшлани, тӑрӑшса, пӑлханса шухӑшлани, ун кӑвакарса кайнӑ питӗнчен те, алчӑранӑ куҫӗсемпе пӑхнинчен те палӑрса тӑчӗ.
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— А-а, ав мӗнле! — сасартӑк хӗрелсе, кӑвакарса кайрӗ те Ерофей Кузьмич, завхоз патнелле вӑрӑммӑн ярса пусса, шӑл витӗр кӑшкӑрса ячӗ:
XI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ӗнтӗ ӗнтрӗк килсе ҫитнӗ пулин те, Марийка ӑна пӗрре пӑхсах лайӑх курчӗ: питӗ ҫамрӑк вӑл, хаваслӑ сарӑ йӗкӗт, анчах пичӗ шыҫӑнса кайнӑ, юнӑхса кӑвакарса ларнӑ вырӑнсем пур, пичӗ шыҫӑнса кайнӑран ӗнтӗ, сылтӑм куҫӗ пӗчӗк ҫеҫ ҫурӑк пек кӑна курӑнса тӑрать.
VI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пичӗ тишпӗм, кӑвакарса кайнӑ, сӑмси айӗнче — пӗчӗкҫеҫ мӑйӑх пур.Лицо у него было серое, сухое, а под носом — маленькие усики.
V // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Конвойнӑй хӗрелсе, кӑвакарса кайса, кӑкӑрӗ умӗнчи автоматне карт туртрӗ.Конвойный покраснел, посинел, выхватил автомат перед грудью.
III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Унпа юнашар кунӗпех йӗр сарӑ йӗкӗт утнӑччӗ, — унӑн пичӗ шыҫса кайнӑ, кӑвакарса кайнӑччӗ.Целый день рядом с ним шел рыжеволосый парень, — лицо его опухло и посинело.
III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Сӑнӗ-пичӗ кӑвакарса кайнӑ ун, питҫӑмартийӗсем путса кӗнӗ, чарӑлса кайнӑ куҫӗсем каска козырёкӗ айӗнчен пӗр вылямасӑр пӑхаҫҫӗ, — текех ӗнтӗ вӗсем, яланхи пек, ҫӑлкуҫӗ пек ҫутӑлса пӑхмаҫҫӗ, халичченхи пек тӳлек мар…
XXVI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вӑл пысӑк сак умӗнчи пукан ҫинче ларать; эпӗ кӗнине курчӗ те хӑраса сиксе тӑчӗ, кӑвакарса кайрӗ, ҫитменнине тата темӗнле мӗскӗннӗн хутланчӗ хӑй.
Хут ҫӗлен // Аркадий Малов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 105–109 стр.
Кӑвакарса кайнӑ юнсӑр тутисем хушшинчи ҫыртнӑ шӑлӗсем витӗр вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе вӑраххӑн йынӑшнӑ сасӑ хӗсӗнсе тухать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Теприсем кӑвакарса, шурӑ мамӑкпа витӗнсе кӑмпаланнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тиншӗк чӑтайман та рота командирӗ патне ҫӑхавлама чупнӑ, рота командирӗ ҫавна ҫырупалан фельдфебель патне янӑ, фельдфебель вара ӑна кӑвакарса, шыҫса кайнӑ питӗнчен тата ҫур сехет хушши хӗненӗ.
XXI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Хӑй умӗнче вӑл йӑлтах ҫуркаласа, таткаласа пӗтернӗ, юнланса шыҫӑннӑ туталлӑ, кӑвакарса хӑпарнӑ куҫлӑ, вилӗ сӑнлӑ пите курчӗ.
XVI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Унпа вылякан салтакӗ те, — тармакланса вӗрнипе пичӗ хӑпарса тухнӑскер, кӑвакарса кайнӑскер те куҫӗ шӑвӑҫланса ларнӑскер, — тӑшман пекех туйӑнчӗ ӑна.
IX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Вӗсем ҫулӑ шураткӑҫсемпе те хӗреткӗҫсемпе сӑрланса аппаланаҫҫӗ, анчах виҫене пӗлмесӗр те айванла тӳрккеслӗхпе: хӑшӗсен ҫавна пула пичӗсем ирсӗррӗн кӑвакарса, тискерленсе каяҫҫӗ.
VIII // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Тепӗр тесен, хӗрӗн ашшӗ те пурччӗ, пӗлетӗр-и, — хӗп-хӗрлӗ, шыҫмак, кӑвакарса кайнӑ нӗрсӗр пит-куҫ, ватӑ та тулашакан меделян анчӑкӗ евӗрскер.
V // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Тата кӑшт леререх ҫул хӗрринче пӗр кӑкӑр ачи выртать, йӗре-йӗре кӑвакарса та кайнӑ вӑл — амӑшӗ тарма ҫӑмӑлтарах пултӑр тесе пӑрахнӑ пулмалла.
XXXVII. Икӗ юханшыв // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Хӑранипе кӑвакарса кайнӑ сӑнӗсем тинех кулкалам пек турӗҫ.
XXIX. Юнпа тӗне кӗртни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Вӑл кам иккенне пӗлме ҫук, ҫур питне вӑл аллипе хупланӑ, ҫурри — кӑвакарса, шыҫса кайни курӑнать.Кто — это нельзя узнать, лицо наполовину закрыто рукою, наполовину покрыто синяками.
III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ҫамрӑк ҫын ҫырӑва илчӗ; вӑл та кӑвакарса кайрӗ, ун та аллисем чӗтреме пуҫларӗҫ; ҫыру пысӑк мар, пӗр ҫирӗм сӑмахлӑ ҫеҫ пулин те, вӑл та ҫыру ҫине нумайччен пӑхса тӑчӗ:
II. Ухмахла ӗҫе пӗрремӗш хут йӗрлени // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Вӑл ҫырӑва васкавлӑн уҫрӗ те кӑвакарса кайрӗ; ун ҫыру тытнӑ алли усӑнчӗ.Она торопливо развернула письмо и побледнела; рука ее с письмом опустилась.
II. Ухмахла ӗҫе пӗрремӗш хут йӗрлени // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.