Поиск
Шырав ĕçĕ:
Малти пӳлӗмре, правлени вырнаҫнӑ ҫӗрте, чӳречесемпе алӑксене яри уҫса пӑрахнӑ, кунта халӑх та чӑннипех сахал мар пухӑннӑ; пӗрисем чӳрече патне пыра-пыра чӗлӗм туртаҫҫӗ, теприсем пӗр ушкӑна пухӑннӑ та тем ҫинчен хыттӑн мар калаҫаҫҫӗ, нумайӑшӗсем вӑрӑм сӗтел хушшинче хаҫат вуласа лараҫҫӗ.
XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хӑйӗн пӗтӗм шӑм-шакӗ ыратнине вӑл халь анчах туйрӗ, юланутпа нумай ҫӳреме хӑнӑхманнипе урисем ыратаҫҫӗ, пилӗкре темскер сӑрлатать, алӑсем туртаҫҫӗ.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Партизансем ҫывӑхри пӳртсене канма саланаҫҫӗ ӗнтӗ: вӗсене ольховецсем хӑйсемпе пӗрле туртаҫҫӗ.Партизаны расходились по ближним домам на отдых: ольховцы их тянули вместе с собой.
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Нумайччен хушӑк таврари ҫӗре хулӑсемпе хыпашларӗҫ, тимӗр ҫекӗлсене ывӑтаҫҫӗ те каялла вӗренрен тытса туртаҫҫӗ.Долго щупали прутами землю возле расщелины, забрасывали и подтягивали за веревку железные крючья.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ну, тытӑнчӗҫ инженерсем канашлама, шутлама, мӗн чухлӗ ҫав тупӑсем туртаҫҫӗ, пӗр квадратлӑ метра мӗн чул тиеме пулать, шыв юхӑм хӑвӑртлӑхӗ мӗнле, стройка валли мӗнле материалсем кирлӗ пулаҫҫӗ, инструкци тӑрӑх, конструкци тӑрӑх мӗнлерех…
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Прожектор хыҫӗнчен пыракан нимӗҫ салтакӗсем, хулӑн резина кабелӗнчен тытса, хӑйсен еннелле туртаҫҫӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кабельсем туртаҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хуллен пырса тӑнӑ Тольӑпа Ваня Володьӑна чавсинчен туртаҫҫӗ.Володю уже тянули за локоть незаметно подошедшие сзади Толик и Ваня.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володьӑпа Светлана Юлия Львовнӑна аллинчен тытса кӑлӑхах туртаҫҫӗ, киле кайма ӳкӗтлеҫҫӗ.Напрасно Володя и Светлана тянули за руки Юлию Львовну и уговаривали ее пойти домой.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Амӑшӗпе Валя Володя хӗвелпе пиҫнинчен тӗлӗнеҫҫӗ, мӑнтӑрланнӑ питҫӑмартинчен тыта-тыта туртаҫҫӗ.Мама и Валя восхищались Володиным загаром, теребили его за пополневшие щеки.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫапах та пысӑк тӗрӗслевсем умӗн пурте, кӗҫӗннинчен пуҫласа асли таранах, туртӑнаҫҫӗ те пӗрне-пӗри туртаҫҫӗ.Однако перед большими смотрами все, от мала до велика, подтягивались и тянули друг друга.
VI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Вӑл татӑксем пӗр кӗрепенккене яхӑн туртаҫҫӗ пулӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ганко кофейнинче яланхи пекех иртен пуҫласа ҫын татӑлмасть, шавлаҫҫӗ, чӗлӗм туртаҫҫӗ.Кофейня Ганко, как всегда, была с раннего утра полна посетителей, шума и дыма.
XVIII. Ганко кофейнинче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Йӑпӑлти юлташсем вара састашӗ те, виҫи те пӑтранакан сӑвӑсен авторӗсене Маяковскипе танлаштараҫҫӗ, якатса ҫитереймен повӗҫсене Чехов патне туртаҫҫӗ.
«Тӑлӑх арӑм минтерӗ» роман тавра // Виталий Станьял. https://chuvash.org/blogs/comments/4943.html
Куратӑн-и, авӑ: виҫҫӗшӗ ӗҫлеҫҫӗ, вуннӑшӗ, ҫатан карта ҫумне кукленсе ларнӑ та, чикарккӑ туртаҫҫӗ…Видал вон: трое работают, а десять под плетнем на прицыпках сидят, цигарки крутят…
11-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
Ҫынсем ҫиеҫҫӗ, ӗҫеҫҫӗ, табак туртаҫҫӗ.
Кичемлӗх патшалӑхӗ // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 671–683 стр.
Унӑн вӑрӑм мӑйлӑ илемлӗ пуҫӗ, темле тӗлӗнмелле чечек евӗр, енчен енне сулланать, куҫӗсем хавасланнӑҫемӗн хавасланса йӑлкӑшаҫҫӗ, — ҫӗнтерейми вӑйпа хӑйсем еннелле туртаҫҫӗ.
Инкер-синкер // Александр Артемьев. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 191–208 стр.
— Куратӑн-и, ӑҫталла туртаҫҫӗ вӗсем, Андрей Иванӑч! — кулса ячӗ Захар.
24-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӗсене буксир пӑрахутсем хулӑн канатпа ҫаклатса туртаҫҫӗ.
Улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Витӗр курӑнакан ҫӑра пӑспа витӗннӗ хӑвӑрт ҫаврӑнакан урапасем хӑйсем патне мӗнле вӑйпа илӗртсе туртаҫҫӗ!
XXII. Ҫывӑхри армансем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949