Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Попов (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ун пирки калаҫса татӑлман-ха, — Попов ыйтнипе хирӗҫ тавӑрса каларӗ Каблешков, — анчах халлӗхе пирӗн ҫавӑн пирки ак мӗнле шухӑш пур: Болгари Дунайран пуҫласа Ардӑна ҫити, Хура тинӗсрен Эгейски тинӗсе тухиччен княжество пулать, ӗнтӗ вӑл султансӑрах та пулмасть те, анчах шалти йӗркене пӗтӗмпех хамӑр тытса тӑракансем пулатпӑр.

— Это еще не решено, — ответил Каблешков на вопрос Попова, — но пока что мы думаем так: Болгария от Дуная до Арды и от Черного моря до Эгейского будет княжеством, зависимым от султана, но с внутренним самоуправлением.

VII. Комитет // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Турци хамӑрпа калаҫасшӑн пулсан, мӗнле условисем лартмалла пулать пирӗн? — ыйтрӗ Попов.

— Какие условия мы можем поставить Турции, если она вступит с нами в переговоры? — спросил Попов.

VII. Комитет // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Вӗсен хушшинче хамӑр паллакансем те пур — ҫурт хуҫи, комитет председателӗ Соколов, Димчо пуп, Франгов, Попов, Николай Недкович, Кандов, паян ӑна алӑ ҫупсах комитет членне йышӑнчӗҫ, Фратю господин та пур, мункун тӗлне вӑл Румынирен таврӑннӑ та ӳкӗннипе те темиҫе хут хистесе ыйтнипе кӑна комитет членне ӑна каллех йышӑнчӗҫ.

Среди них были и наши знакомые — хозяин дома, председатель комитета Соколов, поп Димчо, Франгов, Попов, Николай Недкович, Кандов, принятый сегодня под гром аплодисментов в члены комитета, а также господин Фратю, возвратившийся из Румынии на пасху и принятый вновь лишь после многочисленных просьб и покаяний.

VII. Комитет // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ҫын вӗлерекен Хунс рольне вылякан Ганчо Попов пулас пӑлхав валли хатӗрлесе пытарса усранӑ вӑрӑм кинжалне пиҫиххинчен ҫакса ячӗ.

Ганчо Попов, игравший Хунса, одного из палачей, заткнул за пояс длинный кинжал, припрятанный до будущего восстания.

XVII. Спектакль // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Эс Фратю господина куратӑн, — терӗ Попов, шӑпах ҫак самантра Колчо умӗнче Фратю господин тӑратчӗ те, аллисемпе вӑйӑҫа сӑмсинчен сӗртӗнес пек сулкалашатчӗ.

— Ты видишь господина Фратю, — сказал Попов, так как в эту минуту господин Фратю стоял против Колчо и махал руками перед его носом.

XIV. Силистра-Йолу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Попов черккине ҫӗклесе ҫакӑн пек каларӗ.

Попов поднял стакан и крикнул.

XIV. Силистра-Йолу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ӗҫкӗ халӑхӗ хушшинче Николай Недкович пур, вӑл пултаруллӑ каччӑ, вӗреннӗскер; вырӑс университетӗнче вӗренекен Кандов студент, кунта вӑл сывлӑхне сиплеме килнӗ, нумай вӗреннӗ, революциллӗ шухӑшлакан ҫын, социализм енне туртӑнаканскер; Фратю господин; Франгов учитель, вӗри пуҫлӑ ҫын теме кирлӗ; Попов — пӗтӗм чун хавалӗпе патриот; Димчо пуп патриот та, анчах ытла ӗҫме юратаканскер; тата Колчо-суккӑр.

Среди других пировали Николай Недкович, развитой и просвещенный юноша; Кандов, студент одного русского университета, приехавший сюда поправить здоровье, человек начитанный, крайне левых убеждений, увлекающийся социализмом; господин Фратю; учитель Франгов — горячая голова; Попов — восторженный патриот; поп Димчо, тоже патриот, но пьяница, и Колчо-слепец.

XIV. Силистра-Йолу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Попов ҫамрӑк учитель канӑҫа пӗлмест, тахҫан Левский тусӗ пулнӑскер, тек вара комитетсемпе те революцисемпе, пӑлхавҫӑсемпе аташать.

Учитель Попов, молодой человек довольно буйного нрава, когда-то был другом Левского и бредил комитетами, революциями, повстанцами.

XII. Бойчо Огнянов // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Акӑ унӑн ӗҫри юлташӗсем: аслӑ учитель Климент Белчев, Франговпа Попов учительсем, юрлама вӗрентекен Стефан Мердевенджиев, вӑлах тата тӗрӗк чӗлхипе те вӗрентет.

Его товарищами по работе были: главный преподаватель Климент Белчев, учителя Франгов и Попов и учитель пения Стефан Мердевенджиев, который преподавал и турецкий язык.

XII. Бойчо Огнянов // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— «Маркони приборӗсем вара Попов шухӑшласа кӑларнӑ тата ҫырса кӑтартнӑ аппаратурӑпа усӑ курса тунӑскерсем», — тесе ҫырнӑ вӑл ҫав кӗнекерех.

«Приборы Маркони представляли собой точное воспроизведение аппаратуры, ранее изобретенной и описанной Поповым», — читаем там же.

Вунсаккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Радио кам шухӑшласа кӑларнӑ пирки тавлашма та кирлӗ мар, ҫак техника хатӗрне чӑн малтан Попов туса хатӗрленӗ, вӑлах ҫак ӗҫ ҫинчен пӗрремӗш наука ӗҫӗ пичетлесе кӑларнӑ», — тесе ҫырнӑ Крылов хӑйӗн «Мои воспоминания» кӗнекинче.

«Вопрос о приоритете в изобретении радио совершенно бесспорен: радио, как техническое устройство, изобретено Поповым, который и сделал об этом изобретении первую научную публикацию», — пишет Крылов в своей книге «Мои воспоминания».

Вунсаккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Пирӗн ҫӗршыв гражданинӗ Попов мӗн тери кирлӗ япала шухӑшласа кӑларнине халӗ пурте лайӑх ӑнланса илнӗ.

Каждый понял, какое огромное изобретение было создано гражданином нашей Родины Поповым.

Вунсаккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Гогланд утравӗ патӗнче авари пулсан Макаров Тинӗс министерствине Попов сӑнавӗсем ҫинчен аса илтернӗ.

Теперь, при аварии у острова Гогланд, Макаров напомнил в Морском министерстве об опытах Попова.

Вунсаккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл Попов туса хатӗрленӗ приборсене ӗҫлеттерсе кӑтартакан сӑнавсене пырса курнӑ, ун ӗҫне тӗнчери пысӑк ҫитӗнӳ вырӑнне хунӑ.

Он видел приборы, созданные Поповым, присутствовал на демонстрации опытов и считал изобретение Попова величайшим достижением века.

Вунсаккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Апла пулин те Тинӗс министерстви Попов сӑнавӗсене пысӑках хурса хакламан, вӗсене анлӑрах ирттерме укҫа-тенкӗ пачах уйӑрман.

Однако Морское министерство не придало большого значения опытам Попова, на расширение работы средств не отпускали.

Вунсаккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

1897 ҫулхи ҫулла Попов хӑйӗн сӑнавӗсене Хура тинӗсре ирттерме пуҫланӑ.

Летом 1897 года Попов перенес свои опыты на Черное море.

Вунсаккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тӗнчери пӗрремӗш радиоприемника Попов 1895 ҫултах шухӑшласа кӑларнӑ.

Еще в 1895 году Попов изобрел первый в мире радиоприемник.

Вунсаккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Макаров Кронштадтра офицерсен класӗнче минӑсем лартма вӗрентекен Александр Степанович Попов преподаватель ҫинчен аса илет.

Тогда Макаров вспомнил об опытах преподавателя Минного офицерского класса в Кронштадте Александра Степановича Попова.

Вунсаккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Петр Великий» ятлӑ паллӑ броненосеца та Попов адмирал проекчӗ тӑрӑх Окунев тунӑ.

Это Окунев строил по проекту адмирала Попова знаменитый броненосец «Петр Великий».

Вунвиҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Акӑлчансен «Таймс» ятлӑ хаҫатӗнче вӑл ҫак сас-хурана хирӗҫлесе ҫырнӑ: «Тӗнчери чи хӑватлӑ карап проектне тӑвакансен йышне кӗресси маншӑн та пысӑк чыс пулӗччӗ, анчах проекта эп мар, Попов адмирал туса хатӗрленӗ», — тесе пӗлтернӗ вӑл.

Он выступил в английской газете «Таймс» с опровержением, в котором писал, что «было бы весьма лестно считаться составителем проекта этого поразительного судна, самого могущественного во всем свете», но что проект этот создан адмиралом Поповым.

Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней