Поиск
Шырав ĕçĕ:
Халь акӑ вӑл пӗр хӑй тӗллӗн кӑна нушаланать, чи лайӑх ӗмӗчӗсене татнӑ, ҫийӗнчен тата ҫын хурласа калаҫни те кӳрентерет.
XXVIII. Вериговӑра // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Ҫакӑ ҫеҫ кӳрентерет: кутӑруҫӑн пӗр хальхи ҫын пуҫне ҫаплах-ха вунӑ (ытла пулмасан) авалхи ҫын тивет.
XIV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Арҫынсене кӳрентермелли япаласем калатӑн эсӗ, ҫитменнине тата ҫакна манран ытларах калатӑн, Верочка: ку мана кӳрентерет.
VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ҫакӑ ӑна хытӑ кӳрентерет тесе епле шухӑшлама пултарнӑ-ха эсир?Как же могла остаться в вас эта мысль, что это очень сильно огорчит его?
XXX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Эпӗ ухмаха лайӑх ҫын вырӑнне хунӑ, ку мана питӗ кӳрентерет, ҫав кӑна.Я принимал глупца за хорошего человека, это мне очень обидно, только и всего.
XXI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Кирсанов ҫепӗҫҫӗн те чӑтӑмлӑн ответлерӗ: «ман енчен ку, чӑнах та, чакаланни ҫеҫ пулӗ, анчах мана нумай япала кӳрентерет пулсан, мӗн тӑвас-ха манӑн?» — терӗ.
XI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Эпӗ ҫырнӑ темиҫе страница водевиль евӗрлех туйӑнаҫҫӗ, ҫакӑ мана, роман ҫыракана, пите кӳрентерет.Я как романист очень огорчен тем, что написал несколько страниц, унижающихся до водевильности.
IX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ку мана питех те кӳрентерет!
XXVI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ҫакна шута ил: санӑн аван мар шухӑшу пачах айӑпсӑр ҫынсене кӳрентерет.Твоя подозрительность, имей в виду, глубоко оскорбляет ни в чем не повинных…
XV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Эсӗ тӗртсе калани «Красный луч»-ри тӳрӗ кӑмӑллӑ, ӑнлануллӑ колхозниксене те, мана та, колхоз председательне, кӳрентерет, — ҫакна пӗлсе тӑр эсӗ.
XV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ҫакна шута ил, Ҫемен тусӑм, «Красный луч» колхозникӗсем — пирӗн социализмлӑ уй-хирӗн ҫав тери тӳрӗ кӑмӑллӑ ӗҫченӗсем, ҫавӑнпа эсӗ вӗсене шанманни вӗсене ҫеҫ мар, мана та, колхоз председательне, кӳрентерет!
XV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Ку вӑл Пепене питӗ кӳрентерет, кӗҫех йӗрсе ямасть вӑл, анчах хӑйне хӑй тытса чарать те хисеплӗ ҫын пек ҫапла каласа хурать:Это очень огорчило Пепе, он едва не заплакал, но сдержался и сказал с достоинством:
Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.
Тавлашать, сӑмахпа кӳрентерет, ӗҫӗ пирки ан та ыйт!
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Павликӑн пер вӑйӑ та труба кӑшкӑртмасӑр пулмасть, унпа вӑл килйышсене нумай кӳрентерет.Без трубы, к общему ужасу, не обходилась ни одна игра Павлика.
XXXIII. Ушкисем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Кӳрентерет те ӗнтӗ!
XXVIII. Кутӑн аппа // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Сӑмси ман, чӑнах та вӗтеленсех кайнӑ, мана чылай кӳрентерет, ҫитменнине — сартучӗ те, ҫӑва тухас умӗн ӑна эп ҫине тӑрсах пӗтертӗм пулсан та, каллех пӑч-пач курӑна пуҫларӗ.
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ачасене пуринчен ытла килте ашшӗ-амӑшӗсем пӑшӑрханса тӑни кӳрентерет.
5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ҫак вӑл пӑртак кӳрентерет те, мӗншӗн тесен, тинӗс чӑн-чӑн мар пек туйӑнать.Это было даже обидно немного, потому что море казалось каким-то ненастоящим.
18 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Мана ку пит те кӳрентерет, ҫавӑнпа та уйрӑм ҫыру ҫырмастӑп, анчах эсир ман пата, тархасшӑн, уйрӑм ҫырӑвах ҫырӑр, — мӗнле пурӑнатӑр тата шухӑш-кӑмӑлсем мӗнле?..»
5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Апла калани пуҫлӑха кӳрентерет хурать.
Пулӑ ҫурӑмӗ // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 177–179 с.