Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл карта шалчисенчен ҫавӑрса тытрӗ те, пуҫне хушшине чиксе, малалла тайӑлса, хӑвӑрт сывласа, ҫил ҫине пӑхса, чӑтайми кӗтме тытӑнчӗ; унӑн чӑтӑмлӑхӗ чаксах пырать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Купаланӑ чух стена ҫине юри, форточка майлӑ шӑтӑк, чулпа чиксе хӑварнӑ пулнӑ.В кладке стены имелась специальная вырезка, нечто вроде фортки, плотно заложенной камнями.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хатӗрсем халь пур ӗнтӗ… — Володя хӗвӗнчен наганне кӑларчӗ те каялла чиксе хучӗ.А оружие теперь имеется… — Он вынул из-за пазухи наган и спрятал его обратно.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Корнилов ачасем иккӗленнине курчӗ те, вӗсем патне пырса ӑнлантарчӗ: Жученков эпӗ хушнипе пӑшалсене ҫамрӑк разведчиксем валли, граждан вӑрҫи вӑхӑтӗнче тунӑ пек, юри кӗскетрӗ: кӗпҫине путпилкӑпа тирпейлӗн йӗр туса ҫаврӑнчӗ те, шыва чиксе, печӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ваня мучи, мӗнле задани? — интересленчӗ Володя, кӗпине шӑлавар ӑшне чиксе.— Дядя Ваня, а какое задание? — полюбопытствовал Володя, заправляя рубашку в брюки.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ашшӗн этажерки ҫинчен илнӗ хуплашкисӗр, ятсӑр, ытла та таткаланса пӗтнӗ кӗнекене хулӑн, кивӗ тетрадӗн клеёнка хуппи ӑшне уйрӑммӑн чиксе хунӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Яланхи пекех шӑнкӑрав шӑнкӑртатрӗ, учительсем тӗрке тунӑ карттӑсем тытса, хул айне журналсем чиксе, вӗҫен кайӑк чучелисене, гипсран тунӑ кӗлеткесем тата тӗрлӗ приборсем йӑтса, класа кӗреҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе Славка Корольковшӑн тӑрӑшма тивни те Володьӑна кӳрентернӗ; Славка хӑйӗн репликисене сцена хыҫӗнчен хулӑн тутисене картонтан тунӑ рупор ӑшне чиксе калать, мӗншӗн тесен ырӑ та тӳрӗ купца, вӑрманти тискер кайӑкӑн, тинӗсри хӑрушӑ чӗрчунӑн керменне лексен, хуҫине курмалла пулман, унӑн хӑрушӑ сассине ҫеҫ илтме пултарнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл аллине хӗве чиксе, асӑрхануллӑн пӗчӗк хӗрлӗ кӗнеке туртса кӑларчӗ те, ҫӳлелле ҫӗклерӗ.Он сунул руку за пазуху, осторожно извлек маленькую красную книжечку, высоко поднял ее над головой.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл хӑрах аллипе питне хупларӗ те, тепринпе саппунне ҫавӑрса илсе, кӗтессине ҫӑвара чиксе ҫыртса лартрӗ.Она одной рукой закрыла лицо, другой рванула подол фартука и закусила край его зубами.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Эпӗ вӑл вырӑна пӑхмасӑрах пӗлетӗп! — Володя сылтӑм аллипе сӗтел ҫинчи линейкӑна ҫавӑрса илчӗ те, сулахай аллине пукан ҫинче ларакан ҫаврака корзина хӑлӑпне чиксе, хӑй умӗнче шит пек тытса, Валентина патнелле утрӗ: — «Барра» — тесе ҫухӑрса ячӗ те, таврари сӑртсене янӑратса, хӑватлӑ Спартак хӑйӗн гладиаторӗсене римлянсен темиҫе пинлӗ легионӗсене хирӗҫ ячӗ…
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя компасне пӗчӗк замша енчӗке чиксе ҫӳрет, кирлӗ-и, кирлӗ мар-и, кашни утӑмрах кӑларса пӑхать, компасне вӑл нихҫан та хӑйӗнчен уйӑрман, уйӑрма та шухӑшламасть.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хӑй енчен Володя, сикеймесен, кӗсьене чиксе ҫӳремелли ашшӗ илсе килнӗ ҫӗнӗ компаса пама пулчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл уҫҫине ҫӑра шӑтӑкӗнчен туртса кӑларчӗ те, коридор енчен чиксе питӗрчӗ, Уҫҫине кӗсйине чиксе, урама тухрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя вара, ашшӗне нумайранпа курман пирки, хӑйӗн кӑштах ютшӑнчӑкла вӑтануне пытарас тесе, иртӗнсе, ашшӗ питҫӑмартипе амӑш пуҫӗ хушшине хӑйӗн пуҫне чиксе, иккӗшне те чуптӑвать — пӗрре пӗрне, тепре — теприне.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Виҫӗ читлӗхӗнче ҫивӗч ҫирӗктӑррисем сиккелеҫҫӗ, пӗринче пысӑк юмансӑмса хӑйӗн хулӑн сӑмсине читлӗх хуллисем хушшине чиксе ларать.В трех из них прыгали юркие чижи, а в одной совался толстым клювом в прутья крупный дубонос.
Керчьри урам // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Аллине хӑй куртка кӗсйи витӗр халачӗн шалти кӗсйине чиксе янӑ, тем пӑлхатать.
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Урана таптаттарса пӗтеретӗн вӗт, — терӗ те вӑл, пуҫне чиксе хӑйӗн яштака урисем ҫине пӑхса илчӗ; урине вӑл тӑп тытса тӑракан эрешлӗ кӑвак чӑлха тата кӗмӗл тӗслӗ ансӑр ленттипе ҫӗлесе ҫаврӑннӑ ҫӗнӗ хӗрлӗ чӳвекки тӑхӑннӑ.
XXXVI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Хамӑн пӳртӗм, хамӑн вӑрманӑм, хамӑн юратӑвӑм вырӑнне ҫав гостинӑйсене, ҫав аялтан ют ҫын ҫивӗтне чиксе янӑ, ҫӳҫне помада сӗрсе тултарнӑ хӗрарӑмсене, ҫав килӗшӳсӗр пӑркаланакан тутасене, ҫав пытарса хунӑ тата пӑсса пӗтернӗ вӑйсӑр ӳт пайӗсене, ҫав гостинӑйсенчи калаҫу текен, анчах ҫапла теме нимӗнле тивӗҫлӗх те ҫук сӳпӗлтетӳсене куҫ умне тӑратсанах эпӗ чӑтма ҫук йӗрӗнетӗп.
XXXIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Марьяна, пуҫне чиксе, хулӑ татӑкӗпе хӳме юписене шакӑртаттарса, хӑвӑрт та тикӗссӗн утса тӳрех ун ҫинелле пычӗ.
XIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.