Поиск
Шырав ĕçĕ:
Неушлӗ улталантӑм пулӗ? — шухӑшларӗ вӑл.
13 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Кирила Петрович хӗр ухмаха ерчӗ пулӗ тесе шухӑшларӗ те, ун ҫине тӗлӗнсе пӑхрӗ.Кирила Петрович подумал, что она сошла с ума, и глядел на нее с изумлением.
XVI сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӑл хӑйӗн урисем ҫинчен ҫав тери нумай шухӑшларӗ, тӗлӗкре те хӑйне сывӑ пек, хӑвӑрт ҫӳреме пултарнӑ пек курчӗ.Он так много думал о ногах, что часто видел себя во сне здоровым, быстрым.
10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫавӑн пек упражненисене тунӑ хыҫҫӑн вӑл, яланах халран кайса ҫитсе, минтер ҫине ӳкрӗ те кусене эпӗ ҫӗнӗрен татах тума пултарӑп-ши? тесе шухӑшларӗ.
10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Мересьев та ҫывӑрмарӗ, вӑл хӑраса: «Неушлӗ ку унӑн пурнӑҫӗн вӗҫӗ пулать?» тесе шухӑшларӗ.Мересьев тоже не спал, со страхом думая: «Неужели это конец?»
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Мӗн ҫинчен шухӑшларӗ вӑл, ҫак вӑрӑммӑн тӑсӑлакан минутсенче унӑн пӗрмекленсе пӗтнӗ ҫӳллӗ ҫамки айӗнче мӗнле шухӑшсем шурӗҫ, — паллӑ мар.О чем он думал, какие мысли ползли в эти тягучие минуты под его высоким морщинистым лбом?
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
«Сана йывӑр пулнӑ, анчах эсӗ ҫапах та ӗмӗтне пурнӑҫлама пултарнӑ, — тесе шухӑшларӗ вӑл. — Мана вунӑ хут йывӑртарах, анчах та курӑн акӑ: эпӗ санран юлмастӑп».
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
«Анчах Корчагин лётчик пулман вӗт, — шухӑшларӗ халь Алексей. — Вӑл «сывлӑшпа чирлесси» мӗн иккенне пӗлнӗ-им?
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Анчах Алексей вӗсене итлесе: «Телейлӗ ҫынсем! Вӗҫеҫҫӗ, ҫапӑҫаҫҫӗ, а эпӗ ӗнтӗ сывлӑша урӑх нихҫан та ҫӗкленеес ҫук», — тесе шухӑшларӗ.А Алексей слушал и думал: «Счастливые! Летают, дерутся, а вот мне уже никогда больше не подняться».
6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Пистолетра виҫӗ патрон юлнӑччӗ вӗт-ха», тесе шухӑшларӗ.
6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Анчах та вӗсем тӑрӑх вӑл кӳршӗпе ашшӗ мӗншӗн сутлашнине уҫҫӑн ӑнланса илме пултараймарӗ те, ӗҫ тӗрӗс татӑласса шанса, вӑл мӗнпе пӗтессе кӗтме шухӑшларӗ.
IV сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Хӑй тавӑрӑннӑ хыҫҫӑн темиҫе кунран, ҫамрӑк Дубровский ӗҫе тытӑнма шухӑшларӗ.Несколько дней спустя после своего приезда молодой Дубровский хотел заняться делами.
IV сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫук, ун пек пулма пултараймасть!» — тесе шухӑшларӗ Алексей.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Акӑ мӗн ҫинчен шухӑшларӗ вӑл палатӑри тунсӑх та кичем шӑплӑхра, — лӑпкӑ мар Кукушкин айӗнче матрац пружинӗсем хаяррӑн йынӑшнине, танкист ним чӗнмесӗр ассӑн сывланине, виҫӗ хутлам пулса кукӑрӑлса ларнӑ Степан Иванович, кунӗ-кунӗпех чӳрече умӗнче лараканскер, пӳрнисемпе кантӑка тӑкӑртаттарнине итлесе выртса.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Хӑйӗн мӗн тумалли ҫинчен вӑл нумайччен шухӑшларӗ, анчах та киле тӗрӗссине ҫырса яма вӑй ҫитереймерӗ.Долго раздумывал он, как ему быть, и не хватило духу написать домой правду.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫав сӑмахсем ӑна хӑранипе ҫапла каланӑ пек илтӗнчӗҫ-ши?» — тесе шухӑшларӗ Алексей.
19 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл акӑ мӗншӗн хӑрарӗ: хӑвӑртрах ҫитмесен, Мускавран вӗҫсе килнӗ самолёт вӗсене кӗтсе илмесӗрех каялла кайӗ, вара унӑн вилӗмрен хӑтаракан клиникӑна паянах лекесси пулмасть, тесе шухӑшларӗ вӑл.
18 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Алексей пуҫӗпе кӑкӑрӗ ҫине-вӑл час-часах сивӗ шывпа йӗпетнӗ тутӑр татӑкӗ хучӗ, ҫав хушӑрах вӑл хӑйӗн вӑрҫӑ ҫулӗсемпе таҫта ҫӳрекен аякри упӑшки ҫинчен шухӑшларӗ.
16 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Хӑй ҫапах та, ӑна шанмасӑр, ӑшӗнче вӑрттӑн: «Кам мурӗ пӗлет, фриц вӑл чее — вилме пуҫланӑ пек пулма та пултарать, документ та тупса кӑтартать…» тесе шухӑшларӗ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ҫак тӗлӗнмелле сӑмахсем Алексее шиклентерчӗҫ, ҫапах та кӑшкӑраканни, паллах, вырӑс ачи пулас, тесе шухӑшларӗ вӑл.Эти странные слова насторожили Алексея, но кричал, несомненно, русский и, несомненно, ребенок.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950