Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сӑмахӗсем тата хускалӑвӗ паян ун уйрӑмах тӗл килеҫҫӗ, ӑна пула ыттисем те, хӑйсене хӑйсем хытарса, кӑштах хумханнӑ пек тытаҫҫӗ.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Алӑкран кӗнӗ чух пӗр илемлӗ хӗрарӑм, темӗнле уйрӑмах пысӑк куҫлӑскер, мана урлӑ тӑчӗ.В дверях меня остановила красивая женщина с какими-то необыкновенно большими глазами.
4 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Акӑ кӗперӗн леш енӗпе пӗр илемлӗ лутра машина хуллен шӑвать, эпӗ темӗншӗн ӑна уйрӑмах асӑрхарӑм.
2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Уйрӑмах ун математик сӑнарӗ лайӑх тухать.
2 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Эпӗ пӗр ватӑ уретник патӗнче пурӑнаттӑм, ӑна ырӑ кӑмӑлӗшӗн, уйрӑмах тата Настя ятлӑ лайӑх хӗрӗшӗн юрататтӑм.
Фаталист // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Тусем ҫинчен е нимӗне пӗлтермен кӑшкӑрашнӑ сасӑсем ҫинчен, унта пулса курман ҫынсемшӗн уйрӑмах нимӗн те кӑтартса паман картинӑсем ҫинчен ҫырса, сире йӑлӑхтарам мар-ха, тата статистика енӗпе асӑрхаттарнисене те ҫырса тултармӑп, пур пӗрех вӗсене никам та вуламӗ.
Максим Максимыч // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Ҫӗр ӗҫӗпе ӗҫлекенсем уйрӑмах пӑшӑрханаҫҫӗ, синоптиксен асӑрхаттарӑвӗсене ирӗн-каҫӑн тимлесех тӑраҫҫӗ, куҫа уҫнӑ-уҫман чӳречерен пӑхаҫҫӗ — уяр-и паян е ҫук, Интернетра ҫанталӑк прогнозне тишкереҫҫӗ, уй-хирте вӑхӑта вӑрла-вӑрла тенӗ пек ӗҫлеҫҫӗ, мӗн акса-лартса ҫитӗнтернине епле те пулин пуҫтарса илме тӑрӑшаҫҫӗ.
Палӑртнӑ тӗллевсем пурнӑҫланччӑрах // И.ДАНИЛОВА. Хӗрлӗ ялав, 2019.08.16
Полкӑн пӗчӗкҫеҫ аэродромӗ ҫийӗпе умлӑн-хыҫлӑн бомбардировщиксем ярӑнса иртрӗҫ, вӗсен бомбисем ҫурӑлни артиллериллӗ ҫапӑҫӑвӑн пӗр майлӑ кӗрлевӗнче уйрӑмах хыттӑн, аслати авӑтнӑ пек илтӗнчӗ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Тӗрмери инструкци тӑрӑх коридорсене шӑлса тасатма тата апат валеҫсе ҫӳреме «уйрӑмах шанчӑклӑ тата дисциплинӑна тытса пыракан заключеннӑйсене хушса юрать» вӗсене ыттисенчен пачах та уйрӑм усрамалла».
Скорепа пичче // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Вӗсем — уйрӑмах хаяр ҫапӑҫу кунӗсем пулаҫҫӗ.
1943 ҫулхи майӑн 22-мӗшӗ // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Тӗрмере чурасем туса хунӑ ҫынсен коллективӗ уйрӑмах йывӑр пусмӑр тӳсет, анчах та ҫав пусмӑр ҫынсене хӗртсе ҫирӗплетет, вӗсене ҫивӗчрех туйӑмлӑ тӑвать.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Ӑсчахсене уйрӑмах хӑлха ҫакки кӑсӑклантарса янӑ, «шӑпах ҫакнашкал алкасем Атӑлҫи курганӗсенче тупӑнаҫҫӗ».Особый интерес вызвала серьга - по словам ученых, «именно такие находят в курганах Поволжья».
Ҫурҫӗр унки леш енче булгарсенни евӗр артефактсем тупнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Яланах обществӑра пулма хӑнӑхнипе вӑл хӑйне ҫынна килӗшмелле, уйрӑмах хӗрарӑмсем кӑмӑлламалла тыткаланӑ.А привычка быть всегда в обществе придавала ему некоторую любезность, особенно с женщинами.
XIII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Учитель уйрӑмах хисепре пулчӗ, вӑл пуринчен ытла ташларӗ, пур хӗрсем те унпа ташлама тӑраҫҫӗ.Учитель между всеми отличался, он танцевал более всех, все барышни выбирали его.
X сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Нумайӑшӗ вӗсенчен, уйрӑмах хӑвӑрт вӗриленсе каякан Марья Кириловна, Дубровские Радклифӑн юрату геройӗ вырӑнне хурса, хӑй ӑшӗнче ӑна кӑмӑлланӑ.
IX сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Мӗншӗн, тӑванӑм, уйрӑмах сана ҫав хисеп?
IX сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Анчах та Мересьев ҫак ҫынсем хушшинче уйрӑмах пысӑк калаҫу пулма пултарассине, ҫав калаҫу вӑхӑтӗнче виҫҫӗмӗш ҫын кирлӗ маррине туйрӗ.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Кайран та темиҫе кун хушши ӑна ҫак хӗр тӑтӑшах куркаланӑ, анчах уйрӑмах асӑрхассийӗ мӗнӗ туйӑнман.Несколько дней сряду потом она встречала его довольно часто, не удостоивая большей внимательности.
VIII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ленӑна уйрӑмах Алексейӑн хуралса кайнӑ ура пӳрни вӗҫӗсем нимӗн те туйманни килӗшмерӗ пулас.
17 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Уйрӑмах шӑхӑрса кӗрлекен сасӑ илтӗннӗрен, Алексей таҫта «ишак» вӗҫнине тавҫӑрса илчӗ, вӑл хӑй те ҫавӑн пек самолётпа вӗҫсе ҫӳренӗ.По особым, свистящим нотам он безошибочно угадал, что летит «ишачок», на каком летал и он.
12 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950