Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пилӗкҫӗр сăмах пирĕн базăра пур.
пилӗкҫӗр (тĕпĕ: пилӗкҫӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсен ҫав хуласенчи гладиаторсене Спартак пилӗкҫӗр ҫынпа Везувий ҫинче лагерь туни ҫинчен пӗлтермеллеччӗ, гладиаторсене унта кам мӗнле май тупать, ҫав майпа — е пӗччен, е манипулӑпа, е легионпа — ирӗклӗхшӗн ҫапӑҫмашкӑн васкаса пыма чӗнме хушрӗ.

Он велел предупредить товарищей, находящихся в школах этих трех городов, о том, что Спартак с пятью сотнями гладиаторов стоит лагерем на Везувии и чтобы они — в одиночку, манипулами или легионами, как им удобнее — все явились к нему принять участие в борьбе за свободу.

XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Унта пилӗкҫӗр гладиатор йӗркипе тӑраҫҫӗ.

Там молча стояли, собравшись в когорты, пятьсот гладиаторов.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вӗсен хыҫҫӑн пытарнӑ чухне калакан вӑрӑм флейтӑллӑ музыкантсен ушкӑнӗ, унтан — траур тӑхӑннӑ пилӗкҫӗр ытла префикӑсем пынӑ, вӗсем куҫҫуль юхтарса, йынӑшса, хӑйсен ҫӳҫӗсене тӑпӑлтара-тӑпӑлтара, вилнӗскерӗн паттӑрла ӗҫӗсемпе ырӑ ӗҫӗсене кӑшкӑрса мухтаса утнӑ.

За ним — группа музыкантов, игравших на длинных погребальных флейтах, а за ними следовало более пятисот плакальщиц, одетых в траур, они, заливаясь слезами, вырывали себе волосы и во весь голос прославляли подвиги и добродетели покойного.

VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эсӗ ун патне ху, шутласа кайнӑ пек кайӑн та, вӑл мана, пилӗкҫӗр пин сестреций парӑма халех тӳлеттерес тесе, претор патне чӗнтерес пулсан, ӑна хӑрушлӑх кӗтни ҫинчен систерӗн.

Ты сходи туда и, как будто из желания оказать услугу, намекни, что ему грозит опасность, если он не откажется от своего намерения вызвать меня к претору для немедленной уплаты пятисот тысяч сестерциев, которые я ему должен.

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Кукӑр-макӑр сукмаксем тӑрӑх, чӑтлӑхсем витӗр, вӗсем вуникӗ тавлӑк хушшинче пилӗкҫӗр километра яхӑн тунӑ та, ирхине ывӑнса ҫитнӗскерсем Иман хулине хаваслӑн, юра юрласа пырса кӗнӗ.

Окольными тропами, продираясь сквозь валежник и чащу, они в двенадцать суток сделали около пятисот километров и утром вошли в город Иман, усталые и загоревшие, с песней:

6. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.

Пӗр тракторнӑй сеялкӑрах пилӗкҫӗр пай ытла, анчах унсӑр пуҫне ытти машинӑсем мӗн чухлӗ тата?..

Одна только тракторная сеялка имеет больше полутысячи деталей, а сколько есть еще других машин…

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Пилӗкҫӗр тата ытларах та пулнисене хӗрлӗ ункӑпа ҫавӑрса илнӗ, вӗсем, паллах, малта пыракансем.

Пятьсот и выше — в красном кружочке, это, понятно, передовики.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Адвокат манран пилӗкҫӗр манит илчӗ, эпӗ вара судлашма пӑрахрӑм.

Адвокат содрал с меня пятьсот динаров, я и забросил тяжбу.

39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Эпӗ ӑна ҫав пилӗкҫӗр тенке парне вырӑнне илме каласан, вӑл мӗн тери хӗпӗртенине курасчӗ сан… анчах пуринчен те кулӑшли — вӑл ман патӑма илсе пынӑ счет.

— Если бы ты видела, как он был тронут, когда я ему сказал, чтобы он оставил эти пятьсот рублей в виде подарка… но что забавнее всего — это счет, который он принес мне.

XI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пӗррехинче эпир треска тытмалли ҫур ҫухрӑм тӑршшӗне яхӑн тетел туртса кӑлартӑмӑр, тепринче путнӑ сӗреке тупрӑмӑр, ун ӑшӗнче пилӗкҫӗр центнертан кая мар иваси пулӑ пӑчӑхса вилсе пӗтнӗччӗ.

Однажды мы извлекли тресковый перемет длиной около-полукилометра, в другой раз подняли, затонувшую сеть, в которой задохнулось не меньше пятисот центнеров кеты и горбуши.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Эппин, эпӗ халӗ вунсакӑр пин те пилӗкҫӗр тенкӗ расхутлани ҫинчен отчет пама пултараймастӑп.

Значит, я теперь не могу отчитаться в расходе восемнадцати с половиной тысяч рублей.

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӑрахутпа пынӑ чух Антон Семенович вунӑ кун хушшинче вунсакӑр пин те пилӗкҫӗр хӗрӗх пӗр тенкӗ те ҫирӗм пилӗк пус валеҫсе панӑ — паян кун та астӑватӑп.

И вот за десять дней плавания роздал Антон Семенович восемнадцать тысяч пятьсот сорок один рубль двадцать пять копеек — до сих пор помню.

28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Тата ӗҫ вӑл ӗнерхи пуҫкасана малтан пилӗкҫӗр тенкӗ, унтан икӗ пин шанса панинче кӑна та мар.

И не в том дело, что он доверил вчерашнему головорезу сначала пятьсот рублей, а потом две тысячи.

25 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Собор патӗнче пӗр пилӗкҫӗр ҫынна яхӑн халӑх пухӑннӑ!

— У собора сотен пять народу!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Столыгин гостинӑйсем тӑрӑх ҫӳренӗ хушӑра, князь темле посол ывӑлӗнчен пӗчӗк актрисӑна туртса илме, унпа шпагӑпа чикӗшсе ҫапӑҫма, ӑна хӗҫпӑшалсӑрлатма, ӑна каҫарма, ҫав каҫах ӑна пилӗкҫӗр червонец выляса яма ӗлкӗрнӗ.

Пока Столыгин занимал собою гостиные, князь успел отбить маленькую актрису у сына какого-то посла, подраться с ним на шпагах, обезоружить его, простить и в тот же вечер ему спустить пятьсот червонцев.

IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Пилӗкҫӗр червонец, — тенӗ хӑраса Мами.

— Пятьсот червонцев, — испуганно ответил Мами.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Сайра ҫынсем ҫеҫ виҫҫӗр-тӑватҫӗр хут ҫапнине тӳссе ирттернӗ, пилӗкҫӗр хыҫҫӑн вара никам та чӗрӗ юлман.

Редкие выдерживали триста — четыреста, а после пятисот не оставался в живых никто.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Кам виҫҫӗр панӑ, вӑл пилӗкҫӗр те пама пултарать.

Кто дал триста, тот может дать и пятьсот.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Пилӗкҫӗр лаша вӗлернӗччӗ, икҫӗр нимӗҫе пӗтернӗччӗ.

Было убито пятьсот лошадей и двести немцев.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Хамӑн шоферпа калаҫса татӑлтӑм, тӗттӗм пуличчен кӗтсе тӑтӑр тесе, ӑна пилӗкҫӗр тенкӗ кӑларса патӑм.

Упросил шофера своего послужить мне: дал ему пятьсот рублей, чтобы подождать дотемна.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней