Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑт, Кӑсӑя Мишшипе ларса ӗҫен-тӗк, вӑт, лайӑх ҫын пулан, мӗншӗн тесессӗн Кӑсӑя Мишши, видишь ли, выльӑх тухтӑрӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
— Ах, ӑнман выльӑх, — тесе кӑшкӑрса ячӗ тин ҫеҫ юланут ҫинче пулнӑ ҫын, хӑй ҫӗр ҫинче юлнине курсан пехотӑна лекнӗ кавалери офицерӗ пек намӑсланса.
XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Аксель, эсӗ акӑ хӑвах курӑн, Исланди лашинчен ӑслӑраххи пӗр выльӑх та тупаймӑн.— Ты увидишь, Аксель, что нет животного умнее исландской лошади.
XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Эпир выльӑх кӗтсе ҫӳрекен начар ҫӗрсем тӑрӑх пытӑмӑр, ку ҫӗрсем симӗсӗн мар, саррӑн курӑнса тӑраҫҫӗ.Мы ехали среди безлюдных тощих пастбищ с чахлой, скорее желтой, нежели зеленой травой.
XII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫавӑнтан пуҫласа вӑл мӗн виличченех ҫурма выльӑх пек пурӑнасси ҫинчен шухӑшлама пуҫланӑ.Отныне и на всю жизнь ее уделом стало полуживотное существование.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫапла тумасан кильти выльӑх чӗрлӗхсем пӳрт тӑррисенчех тӑранса ҫӳремелле пулӗччӗ.Иначе домашние животные паслись бы прямо на этих доморощенных пастбищах.
IX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Анчах, ҫыинӑн юнне ӗмсе илсе, ӑна выльӑх вилли пек кӑларса пӑрахсан — ун пирки нимӗн те каламаҫҫӗ.А вот когда высосут кровь у человека и бросят его, как падаль, — это не объясняется ничем.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Николайпа Софья ӑна ним чӗнмесӗр, хӑйне выльӑх тесе шутланӑ тата вӑл хӑй те нумай вӑхӑт ҫавӑнпа килӗшсе пурӑннӑ ҫыннӑн кӑткӑс мар пурнӑҫӗн тарӑн пӗлтерӗшне тӗлӗнсех итлерӗҫ.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Пирӗн выльӑх картинче нимӗҫ пур!
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Улӑм куписене силлерӗҫ, выльӑх картисене кӗре-кӗре пӑхрӗҫ.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Куҫсене чарса тӑриччен, хӑвӑрӑн та сарайсенче, выльӑх картисенче шырасчӗ.А вы бы лучше тоже поискали по сараям да хлевам, чем глаза-то таращить.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Терпилиха хӑйне пулӑшма красноармеецсене чӗнсе тӑмарӗ, — вӑл, Грохачӑн икӗ хӗрӗпе пӗрле, сенӗксемпе тата кӗреплесемпе хӗҫпӑшалланса, выльӑх картине асӑрханса кӗчӗ.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Выльӑх пулсан та, мӗн пулса иртнине ӑнланать!
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ҫавӑнтах кил таврашне саланчӗҫ, чӑхсем усракан вырӑна, пушӑ выльӑх картине кӗрсе пӑхрӗҫ, пушӑ сарайӗнчи улӑма сапаласа пӗтерчӗҫ — ун айӗнче чӑхсем ларма пултарнӑ пек.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл, нимӗҫсемпе пӗрле ҫӳресе, ӗнесене выльӑх картисенчен ҫавӑтса тухрӗ, ман юлашки ӗнене илсе кайрӗ, ачасем хуть те выҫса вилччӗр!
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Кушак пек утса пырса, вӑл выльӑх карти хыҫне тухрӗ те харӑсах кайрӗ — унта никам та пулман.Кошачьими шагами она прокралась в сарайчик и похолодела — там никого не было.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ав лере, выльӑх карти хыҫӗнче, красноармеец тӑрать, а эсӗ, нимӗн пӗлмесӗрех, офицерӑн юххине, офицерӑн ҫывӑрмалли вырӑнне сыхласа тӑратӑн.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Эсӗ кунта кӗтсе тӑр, эпӗ киле чупса каям, ман унта тухмалли шӑтӑк пур, эпӗ халех каялла чупса килӗп, а эсӗ аяккарах кайса тӑр, выльӑх карти хыҫӗнчи сарайӗнче — улӑм пур, унта кунти пек ҫил те вӗрмест.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Юр пирки каҫӗ ҫутӑ пулнӑ та, вӑл выльӑх карти хыҫӗнче, шурӑ юр купи умӗнче темӗнле мӗлкене курчӗ.От снега ночь была светлой, и за хлевом, на фоне белого сугроба она увидела какой-то силуэт.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Федосья, пӳрт тавра кайса, выльӑх карти хыҫне, тислӗк купи патнелле пӑрӑнчӗ.
VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.