Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Петька (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Петька каласа панӑ тӑрӑх, унта ҫынна пӗр самантрах вӗлерсе пӑрахма пултараҫҫӗ, ниҫта та, никама та жалоба пама ҫук.

Мне Петька говорил, что там человека в два счета убить могут и некому пожаловаться.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пирӗн Петька Кошкина вӗсем тытнӑ та, ӑна вӗлериччен малтан виҫӗ кун хушши саламатпа вӗтнӗ.

У нас Петьку Кошкина поймали, так прежде, чем погубить, три дня плетьми тиранили.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Петька Золотухин?

Петька Золотухин?

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эсир те каламан; сире арестлесен, Петька Золотухин, эсир шпион пулнӑ тесе каласа пачӗ.

— И вы тоже не говорили. Когда вас арестовали, то про вас Петька Золотухин рассказывал, что вы шпион.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ку сӑмаха Петька Золотухин туртса кӑларнӑ, вӑл питех те суеҫне пурте пӗлсе тӑнӑ, вӑл камран та пулин кивҫен виҫӗ пус укҫа ыйтса илсен, каялла патӑм тесе тупа тӑватчӗ, е вӑлта хатӗрӗсене илсен, хуллипе ҫиппине вӑлти йӗпписӗрех паратчӗ те, ҫавӑн пекех илсеттӗм тесе ӗнентеретчӗ.

Выдумал это Петька Золотухин, который, как известно всем, отчаянный враль, и если попросит взаймы три копейки, то потом будет божиться, что отдал, либо вовсе вернет удилище без крючков и потом будет уверять, что так и брал.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Петька Востродымов вӑл, ревком секретаре…

Это Петька Востродымов, секретарь ревкома…

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Ну, артист та иккен Петька, мӗн тери пултарать!

— Ну и артист Петька!

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Петька ит-куҫне апла та капла та пӑркаласа сӑмах калама пуҫларӗ.

Петя строил уморительные гримасы.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Вӑт-тӑк Петька — капиталист.

— Ай да Петька-капиталист!

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Яр ҫакна, Петька! — терӗ.

— Отправь, Петька!

Пианино // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Петька, тӑр! — терӗ вӑл арча ҫинче ҫывӑракан Исаева.

— Петька, поднимайся! — сказал он Исаеву, спавшему на сундуке.

Хваттерте пурӑнакан // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Килтӗм, Петька, — тавӑрчӗ ӑна Чапаев та.

— Приехал, Петька, — так же просто ответил Чапаев.

Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Пуҫра йӑлтах урӑххи, Петька

— На уме совсем другое, Петька…

«Эпӗ — Чапаев!» // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Хӑвала, Петька!

— Погоняй, Петька!

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Хӑвала, Петька!

— Погоняй, Петька!

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Кирлех-ши вара, Василий Иваныч? — сӑмах ҫинех ыйтрӗ те Петька, пуҫне силлесе, ахӑлтатсах кулса ячӗ.

— Стоит ли, Василий Иваныч? — вопросом ответил Петька, тряхнул головой и от всей души рассмеялся.

Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Атя-ха, Петька, сиккипе! — кӑшкӑрчӗ Чапаев.

— Ну-ка, Петька, галопом! — крикнул Чапаев.

Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Петька, мӗн те пулин каласа кӑтарт, — тесе ыйтрӗ Чапаев, тусне куҫӗнчен пӑхса илсе.

— Петька, расскажи что-нибудь, — попросил Чапаев, посмотрев на друга.

Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Соболевпа Лоскутов мӗн хушнине йӑлтах тӑвӗҫ, — терӗ Петька.

Соболев с Лоскутовым всё исполнят, — сказал Петька.

Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Пуҫланчӗ, Петька! — терӗ те Чапаев, малалла туртӑнчӗ, анчах ҫавӑнтах ахлатса минтер ҫине йӑванчӗ.

— Началось, Петька! — Чапаев с силой рванулся вперёд и, застонав, упал на подушку.

Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней