Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫинче сăмах пирĕн базăра пур.
ҫинче (тĕпĕ: ҫинче) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинче пӗрремӗш паттӑр вӑл.

Первый герой на земном шаре.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Эпӗ ҫемҫе вырӑн ҫинче выртатӑп.

Лежу я в мягкой постели.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Тачанка ҫинче выртатӑп.

Лежу в тачанке.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Ҫӗр ҫинче ҫара уран ларатӑп, хытса кайнӑ таса мар тӑлапа пите шӑлкалатӑп.

Сижу на земле, без сапог и портянками пот с лица вытираю.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Пӳртре, паллӑ ӗнтӗ, ҫӑкӑрпа купӑста яшки, краҫҫын шӑрши кӗрет, турӑш айӗнче сӗтел ларать, сӗтел ҫинче — кӑкшӑмпа сӗт тата акӑлчан маузерӗ.

В избе, понятно, и хлебом, и щами, и керосином воняет, под иконами стол стоит, на столе — молока кувшин и английский маузер.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Унтах хуралҫӑсем тӑраҫҫӗ, унтах, ҫӑл патӗнче, ҫӗр ҫинче Зыков выртать, эпӗ унпа юнашар кукленсе ларнӑ та макӑратӑп.

Тут часовые стоят, тут Зыков лежит на земле у колодца, а я на корточках рядом сижу и плачу.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Хулпуҫҫи ҫинче Зыков кашни самантра кисрене-кисрене илет.

И на плече Зыков поминутно вздрагивает.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Малта — иккӗн хуралта, сулахайра — пӗри, сылтӑмра — тепри пыраҫҫӗ, хыҫалта — взвод командирӗ хӑйӗн шурӑ лашипе, варринче — эпӗ, ман ҫинче — Зыков.

Спереди едут двое на дозоре, слева еще один, справа еще один, сзади взводный на белой лошади, а посредине Зыков на мне.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Зыков ҫав-ҫавах тусан ҫинче выртать.

А Зыков по-прежнему все лежит в пыли.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Салтаксен лӳчӗркеннӗ картузӗсем ҫинче — хӗрлӗ ҫӑлтӑрсем.

Вижу на мятых солдатских фуражках красные красноармейские звезды.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Пуҫа пӑртӑм та куратӑп: ман Зыков ӳкнӗ, ҫул ҫинче ӳпне выртать, унӑн пит ҫӑмарти чӗп-чӗр юн, сӑмси тусан ӑшӗнче.

Я повернул голову и вижу: упал мой Зыков навзничь, лежит на дороге, щека у него в крови, а нос в земле.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Юланутсенчен вӑрманта тарма ҫӑмӑл, тӳрем ҫул ҫинче кавалерирен тарса хӑтӑлма питӗ хӗн.

Это в лесу легко убегать от кавалерии, а по гладкой дороге это не очень легко.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Тӗл пулан чи малтанхи хурӑн ҫинче ҫакӑнмалла пулать сирӗн, ачасем.

— Висеть вам, ребята, на первой березе.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Унта, сулахай хулпуҫҫи ҫинче, пакун йӑлтӑртатать.

А там, понимаете, на левом плече, у меня погон сверкает.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Анчах стена ҫинче ҫеҫ, сӑн-ӳкерчӗкне.

Но только — на стенке, портрет.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Ку вӑл эп уй урлӑ Зыков ҫинче кисренсе каҫнӑ хушӑра хырӑмра кӑштах шӑраннинчен килнине пӗлетӗр пулмалла.

А это, вы знаете, пока я на Зыкове через поле скакал, у меня в животе все помаленьку умялось.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Мана ҫын ҫинче ларса пыма, чӑн та, аван мар.

Мне, понимаете, все-таки неудобно как-то на человеке ехать.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Тӑпрас ҫинче чирлисене темле кулӑшла хыпар каласа парать.

Сидит на завалинке с больными и что-то рассказывает смешное.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Ма ура ҫинче тӑратӑр?

Что вы стоите?

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Мӗн ҫул ҫинче чарӑнса тӑтӑр?

— Чего на дороге стали?

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней