Поиск
Шырав ĕçĕ:
Гагин чӑн-чӑн вырӑс чунлӗ ҫын пулчӗ, тӗрӗс, тӳрӗ чунлӑ, сӑпайлӑ, анчах, шел пулин те, кӑшт сӳрӗкрех, шалти хӗрӳлӗхӗпе хатарлӑхӗ сахалрах унӑн.
IV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Пирӗннисем пулсан, кантӑксене ҫӗмӗрнӗ, пукансене ватнӑ пулӗччӗҫ, кусем вара питех те сӑпайлӑ.Наши бы, правда, стекла разбили и поломали стулья, но эти уж больно скромны.
II // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Валерие кирек те кам тӗл пулсан та ирӗксӗрех тӗлӗннӗ, ачашшӑн хисепленӗ: хӑйне хӑй ҫав тери сӑпайлӑ тыткаланӑ хӗр хӑйӗн чиперлӗх хӑватне ӑнланман пекех туйӑннӑ.
I // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
«Нивушлӗ, — шухӑшларӑм, — ҫак ӑслӑ, сӑпайлӑ хӗр — эпӗ халиччен пӗлнӗ Зинаидах?»«Неужели, — думал я, — эта кроткая, рассудительная девушка — та самая Зинаида, которую я знал?»
XV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Манӑн сӑпайлӑ ирӗклӗхӗм те, вӑрттӑнлӑхӑм та, вӗсемпе пӗрле именчӗклӗхӗм те туххӑмрах таҫта кайса кӗчӗҫ.Вся моя скромная развязность и таинственность исчезли мгновенно, а вместе с ними и смущение мое.
XIII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Пӗр палласан, вӗсенчен уйрӑлма та ҫук, — питӗ талантлӑ пулнӑ ҫӗртех хӑйсене акӑш-макӑш сӑпайлӑ тытаҫҫӗ.
Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.
Пӑхма чӑнахах та хитре те сӑпайлӑ пек вӑл, Фомин бандинчи ҫак каскӑнран каскӑн чунилли.Он был по-настоящему красив и скромен на вид, этот заслуженный палач фоминской банды…
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ун чухне ман тӗле ан пулӑр вара эсир, вӗреннӗ те сӑпайлӑ ямӑт пырсем!Уж тогда не попадайтесь мне приличные и образованные дармоеды!
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл Лузгина темскерпе обком секретарьне Пробатова аса илтерчӗ — ҫавӑн пекех сӑпайлӑ, лӑпкӑ та ӑнланмалла мар ҫын.
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Тепӗр чухне пулсан, Аниҫҫе кӑмӑлӗ ҫемҫелнипе пурпӗр пӗрсе илнӗ пулӗччӗ, нумай курман хыҫҫӑн ашшӗн те куҫҫуль тухнӑ пулӗччӗ, анчах халӗ ҫын ҫинче вӗсен иккӗшӗн те хӑйсене ирӗксӗрех чаруллӑ та сӑпайлӑ тытмалла пулчӗ.
21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Тахҫан ашшӗ ҫине ӳкнӗ мӗлке вӗсем ҫине те ӳкнӗ пек, ачисем те сӑпайлӑ та чаруллӑ ӳснӗ.которые тоже росли скромные, сдержанные, точно запятнанные той тенью, что когда-то легла на их отца.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Никодим пиччӗшне Роман сӑпайлӑ та пултаруллӑ рационализатор, пурне те ӑста ҫын пек кӑтартнӑ, культурӑпа ҫут ӗҫ работниксен шкулне пӗтерекен, тӑван колхозра ӗҫлеме ӗмӗтленекен Васенӑ йӑмӑкӗ ҫинчен чунтан савӑнса каласа кӑтартнӑ.
21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Кудинов кирек хӑҫан та сӑпайлӑ тумланса ҫӳренӗ, ҫӳҫне ҫавракалатса кастарнӑ, курпунтарах кӗлеткеллӗ те калаҫнӑ чух васкасарах тӑрӑлтатакан ҫын пулнӑ.
XXXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Службӑра вӑл хӑйне йӑваш та сӑпайлӑ тытрӗ, — хорунжи мар, пыл та ҫу этем тейӗн!
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Чиккине пӗлмесӗр йӑпӑлтатса юрама тӑрӑшнипе ҫав сӑпайлӑ офицерсен пуҫӗсене ҫавӑрса яраҫҫӗ те, кусем вара, хӑйсем «чӑн-чӑнах та» питӗ аслине туйса илсе, аслӑран та аслӑ суя республикӑн ятлӑ-сумлӑ казак генералӗсемпе сановникӗсем ҫине мӑнаҫлӑн та пуҫа каҫӑртса пӑхма тытӑнаҫҫӗ.
XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Уҫӑ сӑн-питлӗ сӑпайлӑ хӗрарӑм кӑмӑллӑн кулса, пуҫ тайма тытӑнчӗ:
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кӑкӑрӗ ҫинче унӑн ҫӗленкуҫ чечекӗн сӑпайлӑ ҫыххи, — ҫав чечексене кам алли хунине никам та пӗлмест.На груди у него скромный букет фиалок, — никто не знает, чья рука положила эти цветы.
XVI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Лӑпкӑ, сӑпайлӑ шыв ҫийӗн вара шампӑртатни те кӑшкӑрашни, пӗрӗхтерни кӑна илтӗнсе тӑма пуҫларӗ.И тихая, скромная речка огласилась фырканьем, плеском и криком.
V // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.
Халӗ хам асӑннӑ ҫынсемпе калаҫнӑ чухне эпӗ сӑпайлӑ ҫеҫ мар, вӑтанчӑк та пулнӑ пулӑттӑм.С людьми, о которых я теперь упомянул, я говорил бы скромно, даже робко.
III. Умсӑмаx // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Хӑйне сӑпайлӑ тыткалать, ҫӗнӗрен никампа та паллашмасть, халлӗхе ун патне паллакансем те кӗрсе тухмаҫҫӗ.
XX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.