Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуррине (тĕпĕ: пурӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пуррине ҫеҫ мар халӑх кӗтет, вӑл чӑнласах та чӑвашланасса, чӑваш халӑхӗ енне ҫаврӑнасса.

Народ ждет не только того, чтобы оно просто было, а чтобы он было действительно чувашским, повернутым в сторону чувашского народа.

Наци телекуравӗ хӑҫан йӗркеллӗ ӗҫлесе кайӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4808-%D0%9D% ... 0%D0%BA%D0

Ҫавӑн пекех республикӑра цифрӑллӑ телекурав территорине лекмен вырӑнсем те пуррине палӑртрӗҫ ларура.

Также на заседании отметили, что в республике есть места, которые не попали на территорию цифрового телевидения.

Цифрӑллӑ телекурав ҫине куҫатпӑр // Н. КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2019/04/09/%d1%86%d0%b ... bfa%d1%80/

Вӑл районсенче цифра ҫине куҫасси мӗнле пынипе интересленчӗ, мӗнле чӑрмавсем пуррине ыйтса пӗлсе вӗсене татса парасси ҫине уйрӑм тимлӗх уйӑрмаллине палӑртрӗ.

Он поинтересовался как проходит в районах переключение на цифру, спросил какие ограничения есть и обозначил, что для решения нужно приложить особенные усилия.

Цифрӑллӑ телекурав ҫине куҫатпӑр // Н. КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2019/04/09/%d1%86%d0%b ... bfa%d1%80/

Пай пуҫлӑхӗ Ирина Смолина ҫавӑн пекех тӑватӑ е ытларах ачаллисен те коммуналлӑ тивӗҫтерӳсен тӑкакӗсемшӗн компенсаци илме май пуррине пӗлтерчӗ.

Глава отделения Ирина Смолина сообщила также о возможности получения компенсации на затраты за коммунальные услуги тем у кого четверо или более детей.

Тӳлевсем – ҫемьешӗн ҫӑмӑллӑх // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2751-t-l ... -n-m-ll-kh

Уголовлӑ статистика хальхи вӑхӑтра та хӑш-пӗр ялта «сӑмакун центрӗсем» - аншарли туса сутакан ҫуртсем - пуррине ҫирӗплетет.

Уголовная статистика утверждает, что до сих пор в некоторых деревнях есть "самогонные центры", дома, где производят и продают самогон.

Ан илӗрттӗр преступлени сукмакӗ // Н. ОСИПОВ. http://avangard-21.ru/gazeta/11451-an-il ... eni-sukmak

Сирӗн тумӑрсем ҫине пӑхсан, пултарулӑхӑра курсан район малашлӑхӗ пуррине ӗненсе, туйса илетӗн, — терӗ Игорь Нестерович.

Глядя на вас, видя способности, начинаешь чувствовать, верить в то, что у района есть будущее - сказала Игорь Нестерович.

Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html

Унашкал япала пуррине те ӑсчахсем нумай пулмасть кӑна ҫирӗплетме пултарнӑччӗ-ха, пӗр 30 ҫул каялла ҫеҫ.

Помоги переводом

Кунунарра ҫийӗн сайра ҫиҫӗм ҫиҫнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/21428.html

Кӑна эпир халӑхӑмӑрта пысӑк художествӑллӑ вӑй пуррине кура, хальхи вӑхӑтра унӑн интереслӗ писательсем йышлине шута илсе тата коммунизм енне туртӑннӑ самана сывлӑшӗ ҫамрӑк талантсемшӗн уйрӑмах сиплӗ пулнине асра тытса калатпӑр.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Чӑнах та, ҫак ялсем тулли пурнӑҫпа пурӑннине, кунти ҫынсем ӗҫре те, юрӑ-ташӑра та пултаруллӑ пулнине, ял тӑрӑхӗн пуласлӑхӗ пуррине кӑтартса пачӗ те ҫак концерт.

И действительно этот концерт показал, что эти деревни живут полной жизнью, что здешние люди и в работе, и в песнях-танцах талантливы, что у сельского поселения есть будущее.

Юрри-ташши куҫ тулли // Н. КАЛАШНИКОВА. Каҫал Ен, 2019.02.26

Айккинче упӑшкин урӑххи пуррине арӑмӗ нихӑҫан та пӗлеймӗ.

Помоги переводом

Мӗн пур ӗҫе пӑрахса майра шырамалла! // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. Ҫамрӑксен хаҫачӗ

Предпринимательсем республика территорийӗнче пурнӑҫлакан проектсен ӑнӑҫулӑхне, лайӑх шайри ӗҫлӗ климат, кирлӗ пек кадр ресурсӗсем пуррине шаннине «РЕНОВА» компанийӗсен ушкӑнӗпе килӗшӳ туни ӗненмелле ҫирӗплетет.

Одним из ярких свидетельств уверенности предпринимателей в успешности реализуемых на территории республики проектов, наличии благоприятного делового климата, необходимых кадровых ресурсов является подписание соглашения с Группой компаний «Ренова».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Анчах пур пек вӑй-хӑвата, ҫирӗп тӗллевлӗ, креативлӑ командӑсем пуррине шута илсен проектсене ӗҫе кӗртме пулатех.

Но с учетом имеющегося потенциала, креативных и целеустремленных команд проекты вполне реализуемы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Хамӑра хамӑр хисеплеме пӗлмелле, усал сӑмахсӑрах ҫынпа йӗркеллӗ калаҫма май пуррине ӑнланмалла.

Помоги переводом

«Чӗлхӳ пыл пек пылак пултӑр…» // Ив. САЛАНДАЕВ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2017.08.11

— Мониторинг ирттернӗ лавккасенче республикӑри тӗрлӗ предприяти хатӗрлекен мӗнпур йышши апат-ҫимӗҫ, пылак ҫимӗҫ, сӗт юр-варӗ, ял ӗҫченӗсем ҫитӗнтерекен пахчаҫимӗҫ, ҫӗрулми, ӗҫмелли шыв, эрех-сӑра, ытти тавар ҫителӗклӗ пуррине хамӑр куҫпа курса ӗнентӗмӗр, — терӗ ял хуҫалӑх министрӗ рейда пӗтӗмлетсе.

Помоги переводом

Хамӑрӑн тавара туянӑр! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.20

Ҫавӑн пекех фитосанитари докуменчӗсем пуррине те ыйтӑр.

Для каждого товара также спрашивайте фитосанитарные документы.

Пахалӑхӗ тивӗҫтерет-ши? // Надежда Васильева. «Хресчен сасси», 5(2643)№, 2017.02.09

Мӗн пуррине яланах пирӗнпе пайлать.

Помоги переводом

Анне, аннеҫӗм, сана малашне те юратӑп... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Апла-тӑк, пирӗн тӑрӑхри чухӑн ҫӗрсем ҫинчех 50 центнер е ытларах та тухӑҫ илме май пуррине Алексей Никифорович ӗҫпе ҫирӗплетнӗ.

Помоги переводом

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Алексей Никифорович тырпул туса илессине наука вӗрентӗвӗн никӗсӗ ҫинче туса пырассине йӗркелесе янӑ, анлӑ лаптӑксем ҫинче сӑнавсем ирттернӗ, ҫӗнӗ меслетпе пур ҫӗрте те пысӑк тухӑҫ илме май пуррине кӑтартса панӑ.

Помоги переводом

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

4 рамӑллӑ вӗлле хурчӗн йышне туяннӑ чухне ама пуррине, вӑл икӗ ҫултан аслӑ маррине тӗпчеме тӑрӑшӑр.

Помоги переводом

Тимлӗ хатӗрлесен тӗрӗс-тӗкел хӗл каҫӗ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.09.29, 38№

Качча килсен, мӑшӑрӗ те купӑсҫӑсен йӑхӗнчен пулнине, Кольӑн кӗвӗ ҫак хатӗрӗ пуррине пӑхмасӑр, хӑйне ятӑн купӑс туяннӑ.

Помоги переводом

«Пирӗнтен пуян ҫын ҫук» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней