Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑмӑртӑва (тĕпĕ: ӑмӑрту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑмӑртӑва лайӑх йӗркелес тӗлӗшпе мӗн тунӑ эсӗ?

Что ты сделал, чтобы по-настоящему наладить соревнование?

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫитменнине ӑна та, Дубавӑна, хӑйӗн тӳсӗ Павел лайӑхах тивертрӗ: никама пӗр сӑмах каламасӑрах, пӗтӗм отрядпа ӑмӑртӑва тытӑнчӗ.

Да и его, Дубаву, дружок Павлушка подхлестнул: не сказав ни слова, бросил вызов всему отряду.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ҫунашкасем, кунтӑксемпе ещӗксем, михӗсем хатӗрленӗ те ачасем, кам нумайрах кӗл пуҫтарӗ-ха тесе, пӗрне-пӗри социализмлӑ ӑмӑртӑва чӗнсе, тӗрлӗ еннелле саланнӑ.

Помоги переводом

IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.

Строительство техникумӗнче те вӑл спортра хастар пулнине асӑрханӑ: чупассипе тӑтӑшах тӗрлӗ ӑмӑртӑва хутшӑннӑ, хула турнирӗсенче яланах мала тухнӑ.

В строительном техникуме также заметили, что он очень активен в спорте: регулярно принимал участие в различных соревнованиях по бегу, в городских турнирах всегда выигрывал.

«Шкулта вӗреннӗ чухнех унӑн лидер паллисем пурччӗ» // Лариса Петрова. Хыпар, 2020.02.07, 13–14№№

Ҫав Ефим Меркушев ӑна, тен, ытти председательсене те, вӑйлӑ тырпул туса илме ӑмӑртӑва чӗнмесӗр хӑварас ҫук пек туйӑннӑ ӑна.

Он был почему-то уверен, что Ефим Меркушев непременно вызовет его, а может быть, и других председателей, на соревнование по урожаю.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Марьяновецсем хӑнана килеҫҫӗ, эпир вӗсене хамӑр ӑмӑртӑва чӗнме йышӑннине пӗлтерӗпӗр, ҫакӑнта ӗнтӗ шӑпах Рагулинӑн тухса каламалла…»

Марьяновцы в гости приедут, объявим им свое решение о соревновании, и вот тут и надо выступить Рагулину…»

XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Марьяновецсене ӑмӑртӑва чӗнсен мӗнле пулӗ-ши?

А что, если вызывать нам марьяновцев на соревнование?

XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ҫапах та Светлана ӑмӑртӑва пычӗ.

На состязание все же она пришла.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ҫултан ҫул ӑмӑртӑва хутшӑнакансен йышӗ ӳсет.

Помоги переводом

Никитинсен ҫемйи – «Ҫемье ҫулталӑкӗ-2019» конкурса хутшӑннӑ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/3614-nikitin ... -khutsh-nn

Пӑра веҫех каткаласа пӗтернӗччӗ: унта мӗн иртенпех хоккей команди ҫӳренӗ иккен, ӑмӑртӑва хатӗрленнӗ.

Лед был очень изрезан: с утра на катке тренировались хоккейные команды.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ҫак ӑмӑртӑва культурӑллӑ ҫӗршывсем пурте тенӗ пекех хутшӑннӑ, пӗр вырӑссем ҫеҫ хутшӑнайман.

В этом состязании участвовали почти все цивилизованные страны, и только не было русских,

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Паллах, ӑмӑртӑва харпӑр хӑй куҫӗпе курнине нимӗн те ҫитмест.

Помоги переводом

Раҫҫей чемпионатне йыхравлаҫҫӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Тӗменти ҫав ӑмӑртӑва пирӗн республикӑран Вӑрнар, Шупашкар, Йӗпреҫ, Тӑвай, Ҫӗмӗрле тата Етӗрне районӗсенчи 24 спортсмен хутшӑнать.

В этих соревнованиях в Тюмени от нашей республики участвуют 24 спортсмена из Вурнарского, Чебоксарского, Ибресинского, Янтиковского, Шумерлинского и Ядринского районов.

Тӗменте чӑваш ҫемйисем палӑрнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/21658.html

Спорт ветеранӗ, СССР спорт мастерӗн кандидачӗ сакӑр теҫетке ҫулран каҫнӑ пулсассӑн та, инҫе ҫула кӗскетсе, кашни ҫулах ӑмӑртӑва ҫитет.

Помоги переводом

Петр Матросов парнисене тивӗҫрӗҫ // А.МАРИЯН. http://kasalen.ru/2019/03/26/%d0%bf%d0%b ... c%d1%80ec/

Вӗсем ӑмӑртӑва килсе ҫитнисене ҫирӗп сывлӑх, ӑнӑҫу сунчӗҫ.

Помоги переводом

Петр Матросов парнисене тивӗҫрӗҫ // А.МАРИЯН. http://kasalen.ru/2019/03/26/%d0%bf%d0%b ... c%d1%80ec/

«Пирӗншӗн ҫӗнтересси мар, ӑмӑртӑва хутшӑнни те паха», — палӑртать Вячеслав Никитич.

Помоги переводом

Уншӑн ӗҫ - сывлӑх // Ирина НИКИТИНА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Район шайӗнче ун пек хавхалантарманнине палӑртаҫҫӗ ӑмӑртӑва тӑтӑш хутшӑнакансем.

Помоги переводом

Уншӑн ӗҫ - сывлӑх // Ирина НИКИТИНА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Раҫҫей шайӗнчи ӑмӑртӑва ҫӗршывӑн 58 регионӗнчи 550 спортсмен хутшӑнни паллӑ.

Помоги переводом

Икӗ хутчен «ылтӑн» ҫӗнсе илнӗ // М. МИХАЙЛОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.29

Сӗтел ҫинче хусканусем тӑвассипе районта малти вырӑн йышӑнса вӑл Ульяновскри ӑмӑртӑва хутшӑнать — виҫҫӗмӗш вырӑна тивӗҫет.

Помоги переводом

Председатель хӗрӗ // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Ку ӑмӑртӑва Раҫҫейри Стоматологсен ассоциацийӗ ҫулсерен йӗркелет.

Помоги переводом

«Дент-а-мед» тухтӑрӗсен ӗҫӗ — ҫӗршывра чи лайӑххи! // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней