Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑмӑртӑва (тĕпĕ: ӑмӑрту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чи ҫивӗччисем, паллах, ҫӗнтерӳҫӗ ята тивӗҫсе ҫитес вӑхӑтра Шупашкарта иртекен «Советская Чувашия» хаҫатӑн парнисемшӗн иртекен ӑмӑртӑва хутшӑнма тивӗҫрӗҫ.

Помоги переводом

Уяв кунӗнче Элӗкре ҫӗнӗ ача сачӗ уҫӑлчӗ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/uyav-kunenche-ele ... alche.html

Район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Сергей Михайлов ӑмӑртӑва хутшӑнма кӑмӑл тунӑ спортсменсене тав тунӑ, ҫитес вӑхӑтра ҫакнашкал хӑтлӑ спорт комплексӗсем ытти ял тӑрӑхӗсенче те пуласса пӗлтернӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ спорт комплексӗ футболистсене пуҫтарнӑ // Вячеслав КАСЬЯНОВ. http://kanashen.ru/2022/10/10/ce%d0%bde- ... %82%d0%b0/

Хоккей вӑййине кӑмӑллакансем ҫак ӑмӑртӑва кӑҫалхипе XXII хут пуҫтарӑннӑ.

Помоги переводом

Паттӑрӑн ячӗ ӗмӗр асра // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%bf%d0% ... %80%d0%b0/

Ҫакӑ, паллах, ӑмӑртӑва хутшӑнакансемшӗн — питӗ пӗлтерӗшлӗ.

Помоги переводом

Хӑвӑрт утакансем ӑмӑртӑва йышлӑн пуҫтарӑнчӗҫ // Канаш. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%85a%d0 ... d%d1%87ec/

Ӑмӑртӑва хутшӑнакан кашни спортсменӑн ҫӗнтерес килнӗ, вӗсем финиша хӑвӑртрах утса ҫитес тесе пӗтӗм вӑйне хунӑ.

Помоги переводом

Хӑвӑрт утакансем ӑмӑртӑва йышлӑн пуҫтарӑнчӗҫ // Канаш. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%85a%d0 ... d%d1%87ec/

Ӑмӑртӑва савӑнӑҫлӑ лару-тӑрура район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Сергей Михайлов, Шелттем ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗн тивӗҫне пурнӑҫлакан Елена Мардарьева, ӑмӑртусен тӗп партнерӗ — «Пионер» пӗрлӗхӗн генеральнӑй директорӗ Николай Николаев, СССР спорт мастерӗсем, пӗтӗм тӗнчери Универсиада тата Тӗнче кубокӗн ертӳҫи, Чӑваш Республикин физкультурӑпа спортӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ Александра Деверинская, олимп чемпионӗн Елена Николевӑн пӗрремӗш тренерӗ Николай Васильев, 1978 ҫулта Ҫӗнӗ Шелттем шкулӗнчен вӗренсе тухнӑ СССР спорт мастерӗ Л. Алексеева, Вячеслав Красновӑн тӑванӗсем тата ытти хисеплӗ хӑнасем уҫнӑ.

Помоги переводом

Хӑвӑрт утакансем ӑмӑртӑва йышлӑн пуҫтарӑнчӗҫ // Канаш. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%85a%d0 ... d%d1%87ec/

Ӑмӑртӑва хутшӑннӑ 25 пикерен чи хитре хӗр яне Ӗрӗнпурти Анна Линникова тивӗҫнӗ.

Из 25 девушек, участвовавших в соревновании, титула самой красивой девушки была удостоена Анны Линникова из Оренбурга.

Анна Будаева пӗрремӗш вице-мисс ята тивӗҫнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32465.html

Ҫӳлти пуҫлӑх ҫавна курса ку «ӑмӑртӑва» чарасшӑн, «Чарӑнӑр!» — тесе кӑшкӑрчӗ.

Помоги переводом

Вӗренӳ // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Кӑшт йӑл илсен Асаматпа ӑмӑртӑва тухма та юрать.

Помоги переводом

12. Шупашкар пасарӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӑмӑртӑва хутшӑнакан, сӑмахсӑрах, ҫӗнтерме ӗмӗтленет.

Помоги переводом

Пысӑк ҫӗнтерӳ // С.Филиппова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Ӑмӑртӑва хулари мӗнпур предприятипе организацин представителӗсем, шкул ачисемпе студентсем хутшӑннӑ.

Помоги переводом

Республикӑра // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 2 стр.

Анчах та паллӑран та паллӑ шахматҫа ан тухсам, вӑл ав ҫӗрле телеграмма илет те ир-ирех Лисри ӑмӑртӑва тухса каять, Капа-бланкӑна хӑйне улттӑран пиллӗкӗшӗнче ҫӗнтерет.

Но только не будь знаменитым шахматистом, который, получив ночью телеграмму, отправился утром на состязание в Лисс и выиграл из шести пять у самого Капабланки.

XIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ӗҫ коллективӗсем социализмлӑ ӑмӑртӑва аталантараҫҫӗ, малта пыракан ӗҫ меслечӗсене сарма, ӗҫ дисциплинине ҫирӗплетме пулӑшаҫҫӗ, хӑйсен членӗсене коммунизмла нравственность майлӑ воспитани параҫҫӗ, вӗсен политикӑллӑ ӑнланулӑхне, культурине тата професси квалификацине ӳстерме тӑрӑшаҫҫӗ.

Трудовые коллективы развивают социалистическое соревнование, способствуют распространению передовых методов работы, укреплению трудовой дисциплины, воспитывают своих членов в духе коммунистической нравственности, заботятся о повышении их политической сознательности, культуры и профессиональной квалификации.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш Енӗн 2018 ҫулхи спорт календарьне спортӑн 66 тӗсӗпе Пӗтӗм Раҫҫейри - 50, республикӑри 400 ӑмӑртӑва кӗртнӗ.

В спортивный календарь Чувашии 2018 года вошли около 60 всероссийских соревнований, 400 республиканских физкультурных и спортивных мероприятий по 66 видам спорта.

Михаил Игнатьев Физкультурник кунӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/08/11/news-3911965

— 2-мӗш номерлӑ тӗмескене ӑмӑртӑва чӗнетӗп! — кӑшкӑрчӗ Стасик хӑйӗн тӗмески ҫинчен.

Стасик со своего кургана крикнул: — Вызываю Курган № 2 на соревнование!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Ҫӳлте тӑракан организацисем панӑ кӑтартусене пӑхӑнса тата анлӑшӗпех сарса янӑ ӑмӑртӑва пула, ҫавнашкалах тата районти организацисемпе колхоз председателӗ ертсе пынипе эпир ҫуракине, уйри ӗҫсене вӑйлӑн аталантарса тултарас тата ирттерсе тултарас ӗҫре питӗ пысӑк ҫитӗнӳсем турӑмӑр, ҫапла майпа пулас тухӑҫлӑ тырпул никӗсне хыврӑмӑр, мӗншӗн тесен вӑл йывӑрлӑхсене ҫӗнтерсе пырас ӗмӗтпе пыракан пирӗн пурнӑҫӑн никӗсӗ пулать, тата…

Исходя из соответствующих установок высших организаций и на основе развернутого во всю ширь соревнования, а также под руководством районных организаций и председателя колхоза мы одержали громадный успех в деле выполнения и перевыполнения весеннего сева на высоком уровне развития полевых работ и образовали фундамент будущего урожая как основу нашей настоящей жизни и стремлении вперед на преодоление трудностей и…

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Председателӗн те вӗсемпе пӗрлех пымалла, анчах хӑй ӑмӑртӑва хутшӑнмасть вӑл, унӑн ӑмӑрту судьи пулмалла.

Председатель не принимает участия в состязании, он должен выехать на гонки как судья.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ӑмӑртӑва тухма хатӗрленекен колхозниксене мӗнпе те пулин пулӑшас тесе вӗсем хушшинче хаваслӑ ачасем чупкаласа ҫӳреҫҫӗ.

Возбужденные ребята бегали среди оленеводов, стараясь услужить участникам гонок.

Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тагратпа Виктор Сергеевич ларакан вут кутӗнчи ҫынсем те ӑмӑртӑва пӑхса савӑнаҫҫӗ.

Залюбовались состязаниями и люди у того костра, где сидели Таграт и Виктор Сергеевич.

Хуҫи кам? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Ҫапах та унашкал ӑмӑртӑва хутшӑннӑ ҫын хӑй ҫапла каласа кӑтартнине ӑҫта пит илтӗн-ха урӑх?

— Все-таки рассказ непосредственного участника — где ты еще услышишь?

14 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней