Поиск
Шырав ĕçĕ:
Катерина Сергеевнӑн Коля ятлӑ ывӑл ҫуралчӗ.
XXVIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Эпӗ пӑхса тӑтӑм та кулса ятӑм, чунӑм ҫӗкленчӗ, йывӑр шухӑшсем ҫавӑнтах сирӗлчӗҫ: хӑюлӑх, харсӑрлӑх ҫуралчӗ манра, пурӑнас килсе кайрӗ.
Эпир ҫапӑҫӑпӑр-ха! // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 174–175 с.
Ун вырӑнне чӗремре йывӑр иккӗленӳллӗ шухӑш тата темӗнле халиччен пулман хурлӑх ҫуралчӗ, манра темскер вилсе ҫухалнӑ пек пулчӗ.Оно заменилось тяжелым недоумением и какою-то еще небывалою грустью — точно во мне что-то умирало.
XVIII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Унӑн пуҫӗнче калама ҫук усал шухӑш ҫуралчӗ, вӑл вара урнӑ ҫын пек ӑна пурнӑҫлама пикенчӗ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ҫавӑн хыҫҫӑн унӑн тӑван ҫӗрӗ ҫине кайса курас шухӑш ҫуралчӗ те.
Поэт ҫуралнӑ ялта // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 43,45,47,49 с.
Калӑпӑр, ывӑл ҫуралчӗ… малтанах илемсӗр ӳт-пӳлӗ, айванскер… кушак ҫури пек йынӑшать…Родится, скажем, сын… сначала сморщенный, глупенький… пищит, как котенок…
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫапла пирӗн шкулта «Ырӑ ӗҫсен команди» ҫуралчӗ.
Ырӑ ӗҫсен команди // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 24 с.
Чӗринче ӳкӗнӳпе ачашлӑх туйӑмӗ ҫуралчӗ.Мгновенная досада сменилась в ней чувством раскаяния и нежности.
2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Григорий ҫук чух каллех ӗнтӗ уншӑн тӗнче пӗтсе килнӗ пек пулчӗ, Григорий хӑй ҫывӑхӗнче чух каллех вара вӑл ҫӗнӗрен ҫуралчӗ, тейӗн.Снова мир умирал для нее, когда Григорий отсутствовал, и возрождался заново, когда он был около нее.
LXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл, хӑйӗн пӗчӗкҫӗ ывӑлӗпе арӑмне аса илсе, кӗскен нӗшӗклетсе ячӗ; ҫак ҫиҫӗм пек хӑвӑрт килсе кӗнӗ асаилӳрен пуҫра пӗр чӑтӑмсӑр шухӑш ҫуралчӗ: «Вӗсен куҫӗ умӗнче ҫеҫ вилес марччӗ! Тата… часрахчӗ…»
LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кӗсресем ун куҫӗ умӗнчех чупрӗҫ; ҫак мӗн ӗмӗртен килекен пӗтӗленӳ ӗҫӗсем авалхи условисенче, нимӗн хӑраса-вӑтанса тӑмасӑр, питӗ тивлетлӗ те ансат пулса иртрӗҫ те, Кошевой ӑсӗнче вара ирӗксӗрех этемсен пурнӑҫӗнчи арлӑх йӗркисене сивлеккӗн хирӗҫле танлаштару ҫуралчӗ.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫак малалла эпир илсе кӑтартакан аса илӳпе тепӗр хутчен паллашнӑ тата тӗрлӗ шухӑшсем вӑхӑт инҫетӗшпе (150 ҫул вӗт!!!) тӗлкӗшнӗ май, тӳрех тепӗр хут ҫакнашкал ыйту ҫуралчӗ: Хусанти Ар масарӗнче канӑҫ тупнӑ профессорӑн тӑварлӑ тарӗ чӑвашсен чӑннипех тап-таса ҫынлӑхне (туйса илтӗр пулӗ, сӑмахӑм ун палӑкӗ пирки пырать!) хӑҫан кӑтартӗ-ши?
Раҫҫей ӑслайӗнчи ҫут(ӑ) сӑнар // Леонид Атлай. https://chuvash.org/content/5075-%D0%A0% ... D1%80.html
Ун хыҫҫӑн ӗҫ норми шутласа кӑларчӗҫ — кӑшт ҫӑмӑлланчӗ, ӗҫшӗн те, кунӗшӗн те тӳлеме пуҫларӗҫ, тӗнчене хальхи ӗҫкунӗ ҫуралчӗ.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Халӗ ӗнтӗ ҫак полкра чӑрсӑр шухӑш ҫуралчӗ: тӑшман крепоҫне штурмласа илсе, ытти полксене вӑрҫӑра епле ҫапӑҫмаллине кӑтартса памалла.
XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Яман-Джалга колхозницисемпе самаях ӑнӑҫсӑр та, кӑмӑла хуҫӑлтармалла тӗлпулу пулса иртнӗ хыҫҫӑн Евсей чылай вӑхӑтчен сив чир тытнӑ пек чӗтрерӗ; унӑн пуҫӗнче те ҫӗнӗ туйӑм ҫуралчӗ.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Пӳлӗмрен тухса, хӑнӑхнӑ пӳлӗмсем витӗр утнӑ май манра каллех шанчӑк ҫуралчӗ — мана каллех нимӗн те пулман пек туйӑнчӗ, анчах тухтӑрсен ҫав йӗрӗнчӗк япалисен — иодоформ, карболка шӑрши мана тӳрех ҫапса хуҫрӗ.
XXVIII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Сакӑр ҫул хушшинче унӑн пилӗк ача ҫуралчӗ.
XV // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Кивӗ Василиса пурччӗ, халӗ ҫӗнӗ Василиса ҫуралчӗ: ҫамрӑкки ҫуралать, ватти ҫул парать — закон!
XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хӗлле вӗсем совхозра ӗҫлеме пуҫларӗҫ, ҫуркунне Татьянӑн ывӑл ҫуралчӗ.Зимой они начали работать в совхозе, весной родился у Татьяны сын.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ҫак план колхозсен пухӑвӗсенче, станица Совечӗсенче ҫуралчӗ, халӗ акӑ ӑна пӑхса тухма Родниковски таврашӗнче пурӑнакансем умне кӑларса тӑратма вӑхӑт ҫитрӗ…
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.