Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗр сӑмахпа каласан, вӑрҫӑчченхи Михалкова вӑрҫӑ вӑхӑчӗ май ҫавӑрттарса хуни.Так сказать, переработка довоенного Михалкова на военный лад.
13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
«Передаточнӑйпа ҫырса хуни» мӗн тата?
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эпир Швабрин юнаса хуни мӗнпе пӗтессе, вӑл пире мӗн тӑвасса кӗтсе ларатпӑр.
Романа кӗртмен сыпӑк // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Ӑсласа хуни пур-ха ман, Симочка, — терӗ мана Расщепей тепӗр кунхине хӑйсен патӗнче.Я уже надумал кое-что, Симочка, — говорит мне на другой день Расщепей, когда я пришла к нему.
12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Пирӗн картина, — терӗ вӑл, эпӗ, капла каласан, кӑштах ҫухӑрса ямарӑм, мӗншӗн тесен, «пирӗн» тени мана та ҫак картинӑна ӳкерекен вырӑнне хуни пулчӗ, — пирӗн картина хамӑр халӑх ҫинчен, халӑхӑн тулса ҫитнӗ тарӑхӗ ҫинчен, ахаль ҫынсен паттӑрлӑхӗ ҫинчен.
6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Тухса каяс умӗн — пӗр кун маларах, атте ман пулас начальник патне ҫыру парса яма шутласа хуни ҫинчен пӗлтерчӗ те хӑйне перо тата хут пама хушрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк. Гварди сержанчӗ // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Кукушкин малтанах салхуллӑн каласа хуни тӗрӗс пулмарӗ — ҫурхи шыв хӗрӗх иккӗмӗш палатӑран никама та юхтарса каймарӗ.Вопреки мрачному предсказанию Кукушкина, никого в сорок второй не смыло половодьем.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл нумай ҫулсем каялла, аэроклубра вӗреннӗ чухне, хӑйсен инструкторӗ, граждан вӑрҫи вӑхӑтӗнчи ватӑ лётчик, пӗр кӗске ураллӑ пилот педальсем ҫумне пӗчӗк йывӑҫ таткисем ҫыхса хуни ҫинчен каласа панине аса илчӗ.
8 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
«61. Поселени е хула округӗ тытӑмне кӗрекен халӑх пурӑнакан вырӑнсен чиккисем (ҫав шутра йӗркеленекен ял-хула чиккисем) ҫинчен калакан сведенисем тӗп план ҫумне хушса хуни пулса тӑраҫҫӗ, вӗсенче халӑх пурӑнакан вырӑнсен чиккисем вырнаҫнӑ вырӑнсене Куҫман пурлӑхӑн пӗр пӗтӗм патшалӑх реестрне тытса пыма ҫирӗплетнӗ координатсен системинче сӑнласа паракан точкӑсен координачӗсен переченӗ, ҫав чикӗсен вырӑнӗн тӗлне ӳкерсе кӑтартни пулмалла.
Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин территорийӗнче энерги перекетлесси тата энергетика тухӑҫлӑхне ӳстересси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №54 от 20 сентября 2018 г.
Пурте пӗлеҫҫӗ — кун пек чухне пӗр-пӗр сирӗп сӑмах каласа хуни е шӳт туса илни питӗ пулӑшать.В подобных случаях, как известно, хорошо помогает крепкое словечко или весёлая шутка.
1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
а) муниципалитет пӗрлӗхӗсен чиккисене улӑштарни, ҫав пӗрлӗхсене ҫӗнетсе урӑхлатни, пӗтерсе хуни;
Чӑваш республикин "вырӑнти референдум тата муниципаллӑ пӗрлӗхӗн чиккисене улӑштарассипе, муниципаллӑ пӗрлӗхе ҫӗнӗрен йӗркелессипе, депутата, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйлавлӑ органӗн членне, вырӑнти хӑй тытӑмлӑхӑн суйлавлӑ должноҫри ҫыннине каялла чӗнсе илессипе ҫыхӑннӑ ыйтусемпе сасӑлав ирттересси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №26 от 28 апреля 2018 г.
а) муниципалитет пӗрлӗхӗсен чиккисене улӑштарни, ҫав пӗрлӗхсене ҫӗнетсе урӑхлатни, пӗтерсе хуни;
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинчи вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №25 от 28 апреля 2018 г.
а) муниципалитет пӗрлӗхӗсен чиккисене улӑштарни, ҫав пӗрлӗхсене ҫӗнетсе урӑхлатни, пӗтерсе хуни;
Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин референдумӗ ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №24 от 28 апреля 2018 г.
а) муниципалитет пӗрлӗхӗсен чиккисене улӑштарни, ҫав пӗрлӗхсене ҫӗнетсе урӑхлатни, пӗтерсе хуни;
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗсен суйлавӗ ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №23 от 28 апреля 2018 г.
а) муниципалитет пӗрлӗхӗсен чиккисене улӑштарни, ҫав пӗрлӗхсене ҫӗнетсе урӑхлатни, пӗтерсе хуни;а) изменение границ, преобразование, упразднение муниципальных образований;
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.
а) муниципалитет пӗрлӗхӗсен чиккисене улӑштарни, ҫав пӗрлӗхсене ҫӗнетсе урӑхлатни, пӗтерсе хуни;а) изменение границ, преобразование, упразднение муниципальных образований;
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.
Кашниех хӑйӗн ӗҫне яваплӑха туйса пурнӑҫлать, пӗрле вӑй хуни ял ҫыннишӗн пулнине ӑнланать.
Культура ҫурчӗ ӗҫлеме пуҫланӑранпа 45 ҫул ҫитрӗ // Г. АНДРЕЕВА. http://www.zp21rus.ru/kultura/2515-kultu ... -45-ul-itr
Алӑ-урасемпех ҫыхса хуни — вилӗм пекех вӑл.
35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ахаллӗн, тен, вӑл тавӑрма шухӑшласа хуни май килменнине курӗ те вара кунта укҫа патне персе те ҫитӗ.Почем ты знаешь, может, он сразу увидит, что отомстить не удастся, и тогда пойдет прямо за деньгами.
27-мӗш сыпӑк. Чӗтре-чӗтре хыҫран сыхласа ҫӳрени // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Вӑл хӑйне хупса хуни иртсен, ӑна лере, хапха патӗнче, кам кӗтсе тӑрассине те аванах пӗлсе тӑчӗ, ҫавӑнпа та хупса хуни те ӑна пысӑк инкек пекех туйӑнмарӗ.
20-мӗш сыпӑк. Том паттӑрла хӑтланни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.