Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хастарлӑх сăмах пирĕн базăра пур.
хастарлӑх (тĕпĕ: хастарлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак ордена Хӗрлӗ Ҫарти командирсене ҫеҫ Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑри ҫапӑҫура паттӑрлӑх, хастарлӑх, хӑюлӑх кӑтартнӑшӑн тата ҫапӑҫӑва ӑнӑҫлӑ вӗҫленӗшӗн панӑ.

Помоги переводом

Александр Невский орденне тивӗҫнӗ офицерсем // П.ЗАЙЦЕВ. «Каҫал Ен», 2016.06.21

Вӗсен малашне те хастарлӑх, ӑнӑҫусем пулччӑр.

Пусть им и впредь сопутствует задор и успех

Тимлесессӗн ӑнӑҫу пулатех // Эльвира ИВАНОВА. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Вӑл ҫав вӑхӑтрах общество ӗҫӗнче те, профсоюзра, хастарлӑх кӑтартнӑ.

Помоги переводом

Паттӑрла пӗр ӗҫшӗн - орден, теприншӗн - медаль // Галина ЗОТОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Студентсем те ӑслӑлӑх ӗҫӗнче ҫулсерен хастарлӑх кӑтартаҫҫӗ.

Помоги переводом

Андрей Александров: Вӑхӑтпа тан утсан ӑнӑҫу пулатех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Пӗлтӗр Аслӑ Ҫӗнтерӗве 70 ҫул ҫитнӗ тӗле интернетра вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче хаяр ҫапӑҫусенче хастарлӑх кӑтартнӑшӑн тӗрлӗ медаль-орденпа чысланӑ геройсен ячӗсене кун ҫути кӑтартрӗҫ.

Помоги переводом

Тӑванӗсене савӑнтарайман // Галина ЗОТОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.06

Анатолийпа Николай Платоновсем, Владимир Андреев, Михаил Михайлов, ҫавӑн пекех Тавӑт шкулӗнче вӗренекен Александр Архипов хастарлӑх кӑтартрӗҫ.

Помоги переводом

Тирпей-илемшӗн тӑрӑшрӗҫ // Роза ГАВРИЛОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.04.22

Аса илсем пире, Ҫӳлхуҫамӑр! ҫак асаплӑ вӑхӑтра курӑнсамччӗ пире, мана хастарлӑх парсамччӗ.

Помяни, Господи, яви Себя нам во время скорби нашей и дай мне мужество.

Эсф 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Ҫав кун Девора тата Варак, Авиноам ывӑлӗ, ҫапла каласа юрланӑ: 2. Израиль тавӑрчӗ, халӑх хастарлӑх кӑтартрӗ; Ҫӳлхуҫана мухтӑр!

1. В тот день воспела Девора и Варак, сын Авиноамов, сими словами: 2. Израиль отмщен, народ показал рвение; прославьте Господа!

Тӳре 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Пултарулӑхри ҫирӗп тӗллевлӗхпе хастарлӑх, пысӑк шайри ӑсталӑхпа тарӑн ӑс сирӗн паха енӗрсем.

Вас отличают творческая целеустремленность и неуспокоенность, высокое мастерство и глубокий ум.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2012) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1326202

Ӑнӑҫупа хастарлӑх яланах сирӗн шанчӑклӑ ҫулташӑрсем пулччӑр!

Пусть удача и оптимизм всегда будут вашими верными спутниками!

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2015) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=2926907

- Ҫутҫанталӑк ҫынна ҫуралсанах хастарлӑх виҫепе уйӑрса парать-тӗр.

— Природа, скорее всего, с рождения наделяет человека определенной смелостью.

Юрату та, курайманлӑх та - ташӑра // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Марат Минсеитович ҫак акцинче ӗҫ коллекти- вӗсен пысӑкрах хастарлӑх кӑтартмаллине палӑртрӗ.

Помоги переводом

Чи ҫивӗч ыйтусене сӳтсе яврӗҫ // Н. МАЗЯКОВА. «Авангард», 2016, пуш, 11

Мӗншӗн тесен, ӑҫта спорт, унта савӑнӑҫпа хастарлӑх хуҫаланать тата питсенче ӑшӑ йӑл кулӑ ҫиҫет!

Потому что там, где спорт, больше веселья, задора и улыбок на лицах!

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ҫак ӗҫре Николай Трофимович та хастарлӑх кӑтартать.

Помоги переводом

Ял халӑхӗ савӑнать… мӑнукӗсем – мӑнаҫланаҫҫӗ // ТАТЬЯНА МАЙОРОВА. «Тӑван Ен», 2016.02.16

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней