Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Манӑн ӑна хам кам иккенне калас пулать, — шухӑшларӗ вӑл. — Эпӗ чӗнмесен, вӑл ҫакна тӗрӗс мар ӑнланма, эпӗ хама ун умӗнче айӑплӑ туйнӑ пек ӑнланма пултарать. Анчах эпир пӗр-пӗрне курманни вунӑ ҫула яхӑн иртнӗ-ҫке, эпир иксӗмӗр те улшӑннӑ, урӑх ҫынсем пулса тӑнӑ, туйӑмсенчен йӗрри те юлман-и, тен, эпӗ вара хама ҫавӑншӑн пустуях асаплантаратӑп».
6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Эпӗ хамӑн чӑн-чӑн тӗллеве ҫаплах тупайман-ха, эпӗ хампа хам килӗшсе мӗн лекнӗ ҫавна тытӑнас пулсан, ӳкӗнмелле пулнӑ пулӗччӗ.
18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ҫук, эпӗ хӑма яланах парти салтакӗ вырӑнне хунӑ тата ял хуҫалӑхӗнче темскер йӗркеллӗ мар тесе шутлама пуҫланӑ самантсенче те эпӗ ҫакна хам пӗлмен темӗнле пысӑк сӑлтавсенчен килет пуль тесе ӗненнӗ, хама хам ирӗксӗрех ҫапла ӗнентернӗ…
16 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Мана, тен, кахал, ултавҫӑ тесе шутлакан та пулнӑ-тӑр, ак эпӗ пысӑк заданипе кайрӑм та хама кӑтартрӑм, мана йывӑр та пулнӑ пулӗ, анчах эпӗ парӑнмарӑм, ӗҫне турӑм, оборудовани илтӗм те вырӑна ҫитертӗм, халь акӑ хама хам мухтатӑп!» — тенӗ пек туйӑннӑ.
XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Хам ытла ватах та мар пек, шӑмшак та ҫӑмӑл темелле, анчах козак хӗҫӗ алӑран тухса ӳкет; ӗҫсӗр пурӑнатӑп хам мӗншӗн пурӑннине хам та пӗлместӗп.
IX // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ҫинчен тата мӗнле те пулин тӑван хутшӑнсан, асатте-и, аттен аслашшӗ-и унта, вара аллупа ҫеҫ сул: юмахра мӗн-мӗн пулни йӑлтах хампа пулнӑ пек туйӑнать, хам вара аттен аслашшӗн ӑшне кӗрсе кайнӑ пек, е унӑн чунӗ хам ӑшчикре вылянӑ пек туйӑнать, — чыхӑнмалла пултӑр мана Варвара великомученицӑна акафист вуласа тӑнӑ чух, суятӑп пулсан…
Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Эпӗ хама хам ҫапла каларӑм: хам ответленӗ чухне мӗн те пулсан тухмасан, хамӑрӑн пӗтӗм пурнӑҫа — вӑрҫӑчченхине те, вӑрҫӑ хыҫҫӑнхине те, эпир колхозсем епле тунине те аса илӗп…
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпӗ ачасем ҫине, унӑн аманса-шыҫӑнса пӗтнӗ пичӗ ҫине пӑхрӑм та пӗрремӗш хут хам ҫинчен, хамӑн правасем ҫинчен, хамӑн мӑнкӑмӑллӑх ҫинчен манса кайрӑм, пӗрремӗш хут унра этеме куртӑм.
XXVIII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Хам мӗн тӑвассине малтанах пӗлсе тӑнӑ тесе калама пултараймастӑп, анчах ҫав секундӑра, хам мӗн тунӑ вӑхӑтра, кӑшт маларах та-ха, кайран кӳренме, «эпӗ чарӑнма та пултарнӑ» тесе калама май пултӑр тенӗ пекех, хам мӗн тунине эпӗ йӑлтах пӗлсе тӑнӑ.
XXVII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Иккӗмӗш пӳлӗмӗнче няня йӑшӑлтаткаласа илчӗ, вӑранасшӑн пулчӗ; пӗтӗмпех пӗлсе илсен, мӗн шухӑшлӗ-ха вӑл, терӗм те эпӗ хама хам чӑтма ҫук шеллесе пӑрахрӑм, манӑн куҫҫуль юхса анчӗ, вара ачасене вӑратас мар тесе коридора чӗрне вӗҫҫӗн чупса тухрӑм та хам кабинета пырса кӗтӗм, диван ҫине йӑтӑнса анса, йӗрсе ятӑм.
XXVI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Акӑ мӗн хӑрушӑ пулнӑ маншӑн: эпӗ унӑн ӳтне, хам ӳт пекех, йӑлтах хам алӑра тесе шутланӑ, ҫав вӑхӑтра хунӑн ӳтне хам алӑра тытса тӑма пултарайман, вӑл манӑн пулман, унпа ман арӑм хӑй мӗн тӑвас тенӗ, ҫавна тума пултарнӑ, эпӗ хушнӑ пек тумасан та пултарнӑ.
XXV // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Вакуна кӗрсе ларсан хама тӳрех киле пырса ҫитнӗ пек туйӑннипе-и е чугун ҫул ҫынра ҫапла питӗ канӑҫсӑр туйӑмсем ҫуратнипе — пӗлместӗп, анчах эпӗ вакуна кӗрсе лартӑм ҫеҫ, хамӑн ӑс вылявне хам тытса чарайми пултӑм.
XXV // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
— Санӑнни пек кӑмӑлпа пирӗшти те килӗштерсе пурӑнаймасть, — вара, яланхи пекех, ман чуна ыраттарас тесе, мана вӑл хамӑн йӑмӑкпа пулса иртнӗ ӗҫе аса илтерчӗ (эпӗ пӗррехинче, хама хам тытса чараймасӑр, йӑмӑка кӳрентерсе пӗтернӗччӗ; ҫакӑншӑн эпӗ ӳкӗннине вӑл пӗлетчӗ, ҫавӑнпа халь юриех ҫав вырӑнтан чиксе илчӗ).
XXII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
— Ҫавӑн пек ирсӗр пурӑнса, эпӗ хама хам йӑла-йӗрке енчен пӑсӑлман ҫын тесе шутланӑ, ҫемье пурнӑҫӗ енчен илсен те тирпейле пурӑнатӑп тенӗ, мӗншӗн тесен урӑх хӗрарӑмсемпе хутшӑнман; хама эпӗ айӑпсӑр вырӑнне хунӑ, харкашусем пулнишӗн арӑм, унӑн кӑмӑлӗ айӑплӑ тенӗ.
XIV // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Унсӑр пуҫне эпӗ хам кӑна арӑмпа ҫапла пурӑнатӑп, ыттисем ун пек пурӑнмаҫҫӗ пуль тесе хама хам асаплантарнӑ.
XII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
— Хам ӗҫе хамах критикӑларӑм та, Ольга Самойловна, халӗ акӑ хамӑн ҫитменлӗхсене куратӑп…— Самокритику, Ольга Самойловна, сам себе навел и вот теперь вижу свои недостатки…
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпӗ хама хам тата хамӑн иртнӗ кӑткӑс, килӗшӳсӗр, пӑсӑк пурнӑҫа манма пултараймарӑм.Я не мог забыть себя и своего сложного, негармонического, уродливого прошедшего.
XXXIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Нивушлӗ хӗрарӑма пӗр илемӗшӗн анчах, нивушлӗ хӗрарӑм-статуйӑна юратма пулать? — тесе ыйтрӑм эпӗ хамран, хам вара, хамӑн туйӑма шансах кайман пулин те, ҫав хӗре ун чухнех юратнӑ ӗнтӗ.
XXXIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Ҫавӑн чухне-ҫке ҫывӑхрине пӑрулла шеллени мар, хама хам турӑлла юратни пӗрлештерсе ярать те ӗнтӗ ман вӑя ыттисен, хампа пӗр тан хаваллӑ ҫынсен вӑйӗ-хӑвачӗпелен!
XXI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
«Ан тив, эпӗ хаяр ҫапӑҫура кӗрешсе вилем, ан тив, вӗсем мана таткаласа тӑкчӑр, — терӗм эпӗ хама хам — анчах эпӗ хамӑн куҫӑм умӗнчех ҫынна ҫиме памӑп!»
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.