Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ларатӑп, ман тавра вара ҫамрӑк та ватӑ йывӑҫсем ӳсеҫҫӗ, вӗсенчен пӗрне вӑрман винограчӗн аври сӑрса илнӗ; ман ҫывӑхрах фазансем, пӗрне-пӗри хуса кӑларса, чакаланаҫҫӗ, вӗсем, тен, хӑйсен вӗлернӗ тӑванӗсене те туяҫҫӗ пуль.
XX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Апрелӗн ҫирӗммӗшӗнче Мечкӑ ялӗ таврашӗнче пулса иртнӗ аслӑ пухӑва пынӑ ҫын Копривштицӑран килне вӗҫтерсе ҫитрӗ те ҫывӑх тӑванӗсене ыталаса: Копривштицӑра пӑлхав хускалчӗ, пирӗн те Клисурӑра хускалма вӑхӑт ҫитрӗ, тесе пӗлтерчӗ…
XXV. Пӑлхав // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Вӑл килне васкавлӑн ҫитрӗ те, тӑванӗсене ыран Мускава каятӑп, вӗренсе пӗтермелле тесе, ҫула каймашкӑн хыпаланса хатӗрленме тытӑнчӗ.
XXIII. Эмел // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Унӑн тӑванӗсене, обществӑна улталамалла, хӑй тунӑ япаласене вӗсенчен пытармалла пулать-ҫке-ха; кунтан вара унӑн характерне пӗтерсе хума пултаракан ултавсем патне те куҫма пулать.
XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Икӗ карчӑка, ҫӗвӗҫсен тӑванӗсене шалу параҫҫӗ — вӗсен кухнинчи штата тытса тӑнӑ ҫӗре каякан пур тӑкак та ҫавӑ ҫеҫ.
XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
— Эпӗ ҫапла пултарсанччӗ! — терӗ вӑл ассӑн сывласа, ҫавӑнпа пӗрлех хӑй сасартӑк тӑван ялне, чухӑн хуҫалӑхне, амӑшне, инҫетри пӗтӗм тӑванӗсене аса илчӗ, вӑл вӗсемшӗн ӗҫлеме тухса килнӗ, ҫавсемшӗнех кӗҫӗрхи ҫӗр асапланса ирттернӗ.
II сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Евдокия, Якку кукка ачасене тӑванӗсене кӗтнӗ пекех ырӑ кӑмӑлпа йышӑнасса, малтанлӑха вӗсем унта пурӑнасса ӗнентерчӗ.Евдокия заверила, что дядя Яков встретит ребят, как родных, и первые дни они поживут у него.
27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Ан тив, лектӗр вара Обломовка унӑн тӑванӗсене.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Затертӑя Обломовкӑна ярсан ак, лешӗ кӑштах турткалӗ-ха: курӑпӑр вара, Обломов тӑванӗсене мӗн юлӗ…Вот пошлет Затертого в Обломовку, тот повысосет немного: пусть достается потом наследникам…
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Захар хӑйӗн тӑшманне ҫеҫ мар, унӑн улпутне те, улпучӗн тӑванӗсене те, палланӑ ҫынӗсене те, вӗсем пуррипе ҫуккине пӗлмесӗрех айӑпласшӑн пулчӗ.
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Малтан вӗсене пӗр-пӗр мулла Коранран темӗскер вуласа парать; унтан вара ҫӗнӗ ҫынсемпе вӗсен мӗн пур тӑванӗсене парне параҫҫӗ, хӑнисем ҫиеҫҫӗ, эрех ӗҫеҫҫӗ; унтан джигитовкӑ пуҫланать; кирек хӑҫан та вара пӗр-пӗр ҫапкаланчӑк, таҫта вараланса пӗтнӗскер, лӑкӑшти уксах лашине утланать те хуҫкаланать, тӑрӑхлать, ырӑ ҫынсене култарать; кайран акӑ, каҫ пула пуҫласан, хӑнасем пухӑннӑ ҫӗрте, пирӗнни пек каласан, бал пуҫланать.
Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Коридорта туп-тулли халӑх — паян кӗҫнерникун, вӑл кун арестленисен тӑванӗсене вӗсен кӗпи-йӗмне илсе кайма ирӗк параҫҫӗ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Вӑл кунта килнӗ те — тӑванӗсене те, Женьӑна та, ялне хӑйне те тупайман.Он не нашел ни домика, ни родных, ни Жени, ни самой деревни.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ахальтен мар вӑл ялти тӑванӗсене яланах хӑйӗн ӗҫченлӗхӗпе савӑнтарать.Недаром он всегда радует своих деревенских родственников своей трудолюбием.
Ӗҫлерӗмӗр те, вӗрентӗмӗр те // Ульяна АНДРЕЕВА. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№
Ял ҫыннисемпе хӑнасем, ҫар ҫыннисем те уява илсе пынӑ чечек ҫыххисене вилнӗ тӑванӗсене хисеплесе монумент умне хучӗҫ.
Вӑрҫӑра вилнисене манмаҫҫӗ // Надежда ДАНИЛИНА, Петр РАХМАНОВ. «Канаш», 19(1368)№, 2016.05.13
Ял ҫыннисемпе хӑнасем, ҫар ҫыннисем те уява илсе пынӑ чечек ҫыххисене вилнӗ тӑванӗсене хисеплесе монумент умне хучӗҫ.
Вӑрҫӑра вилнисене манмаҫҫӗ // Надежда ДАНИЛИНА, Петр РАХМАНОВ. «Канаш», 19(1368)№, 2016.05.13
Вӗсем тӑрӑшнипех ҫывӑх тӑванӗсене ҫухатнӑ ачасем пурнӑҫра чи хаклине – ҫемье ӑшшине – тупаҫҫӗ.
Ҫирӗп ҫемье – ҫирӗп ҫӗршыв // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17
Пурне те сӗтел хушшине лартса тӳрех ялти тӑванӗсене хӑналама пуҫлатчӗ.Усаживая за стол сразу начинала угощать своих деревенских родственников.
Ылтӑн кин // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18
Тӑмпана ҫитсен каллех кӗтменлӗх – тӑванӗсене урӑх яла, Хуракӳле куҫарнӑ.
Зоя Космодемьянскаян амӑшӗпе тӗл пулнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11
Ҫимӗк кунӗ чӑвашсем ӗмӗрхи йӑлапа, камӑн мӗнле вӑй ҫитнӗ таран, тӑванӗсене асӑнма пухӑнаҫҫӗ.
Пурнӑҫран уйрӑлнисене ӗлӗкренех сума сунӑ // Агафон ПЕТРОВ. «Урал сасси», 2016.06.01