Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Итле-ха, чунӑмҫӑм, ырӑ Бэла! — терӗ малалла Печорин, — куратӑн-ҫке эпӗ сана мӗнле савнине, сана хаваслантарасшӑн пулса, эпӗ хамӑн мӗн пуррине пӗтӗмпех пама хатӗр, телейлӗ тӑвас килет сана манӑн, енчен эсӗ каллех кулянма тытӑнсан, эпӗ вилетӗп.
Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Чеслов капитанӑн эскадрильи тепӗр хут ҫӗре ларнӑ хыҫҫӑн, машинӑсем вӑрманалла кӗрсе бензин илме тытӑнсан, Мересьев кабинӑра ҫемҫен кулса, кӑштах ывӑннине туйса, пӗлӗтелле тӳсӗмсӗр пӑхкаласа, баксене бензин тултаракансене васкаткаласа ларчӗ.
4 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Эпӗ, тытӑнсан, сана часах вӗрентетӗп», — тенӗ Алексей.
Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Именине хӑй тытса тӑма тытӑнсан, вӑл хӑй ку ӗҫе хӑнӑхман пирки тата ҫемҫе чӗреллӗ пулнӑ пирки, хуҫалӑхне юхӑнтарса ячӗ, ашшӗнчен юлнӑ ҫирӗп йӗркесене те ҫемҫетрӗ.
Издательрен // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
Вӑл калаҫма тытӑнсан, пирӗн нумай ҫынсем хӑрушлӑха лекме пултарнӑ.Очень многое оказалось бы под угрозой, если бы он заговорил.
Высушилсем, упӑшкипе арӑмӗ // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Унӑн характерӗ ҫавӑн пек пулнӑ ҫав: хуть те епле ӗҫе тытӑнсан та, ӑна вӑл ҫав тери юратса тунӑ, хӑйӗн пӗтӗм ӗҫчен те хӗрӳллӗ чунне панӑ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Халӗ вӑл, каллех вӗҫме тата ҫапӑҫма пултаракан пулас ӗмӗтпе хӑйӗн татнӑ урисене хӑнӑхтарма чунтан тӑрӑшса тренировка тума тытӑнсан, Оля патне яракан ҫырусенче суймалла пулнишӗн, ӑна калас килнине калама май ҫуккишӗн питӗ кулянчӗ.
10 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Кайран, камфорӑпа тата кислородпа усӑ курнӑ хыҫҫӑн, Комиссарӑн аллинчи юн тымарӗ йӗркеллех тапма тытӑнсан, дежурнӑй врачпа Василий Васильевич ирччен ҫывӑрма кайрӗҫ.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Эсир пӑлханма та хурахла хӑтланма тытӑнсан, ӑҫтан-ха вӑл хута кӗме пултарӗ?А как ему за вас будет заступиться, если вы станете бунтовать и разбойничать.
V сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫапах та, Михайла мучи хӗрарӑмсене мухтама тытӑнсан, гимнастёрка витӗрех Алексее хӗр ҫырӑвӗсен ӑшши сисӗннӗ.
15 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ирхине СС зондеркоманди килтен киле ҫӳресе халӑха пухма тытӑнсан, ялти пӳртсем пуш-пушах ларнӑ.А утром, когда немцы из зондеркоманды СС пошли по деревне, все избы оказались пустыми.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ваня хӑй ҫар ачипе тӗл пулни ҫинчен каласа пама тытӑнсан, капитан Енакиев сасартӑк тӗксӗмленчӗ, шухӑша кайрӗ.
10 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Унӑн тӗввисем тытӑнсан 7-12 кунранах, вӑррисем пулма пуҫличчен, ӑшаласа ҫиеҫҫӗ, пӑшӑхлаҫҫӗ, хӗле валли кабачок вӑлчи хатӗрлеҫҫӗ, маринадлаҫҫӗ.
Кавӑн евӗр пахчаҫимӗҫ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх, 2015.07.23, 29(826)№
— Енчен те вӑл мана ҫӗрле пусмӑрлама тытӑнсан?
Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.
Эпир вӑрӑ-хурахра ҫӳреме тытӑнсан, вӗсем лӑпах пире кирлӗ пулаҫҫӗ.
33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Нимӗн тулккине те пӗлмен ухмах пек ӗҫе тытӑнсан, шӗпӗнсене ҫӗрӗк шывпа пӗтересси ӑҫтан пулӗ унта?
6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Тӑшман пеме тытӑнсан, тӳрех землянкӑна сикеттӗмӗр.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Мӗншӗн тесен тӗнче литературине пӗлмен филологсем вӗрентме, укол тӑва пӗлмен тухтӑрсем сиплеме, ҫулпа ҫӳрес правилӑсене пӗлмен шоферсем руль умне ларма, йӗрке мӗнне пӗлмен ҫынсем тӑнӑҫлӑха сыхлама тытӑнсан - эсир хӑвӑр кӑравул кӑшкӑрма тытӑнатӑр.
Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12
Ятарласа тытӑнсан, ӗҫ пулатех, тенӗ ваттисем.«Работа получится, если специально за нее взяться», – говорили предки.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3
Вӗсем пуян тӑван культурӑпа тата историпе мухтанма, мӑнаҫланма тытӑнсан, йӑла-йӗркене ҫӗнӗлӗхсем кӗртсех пырсан пурнӑҫ интереслӗрех пулӗччӗ.
Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271