Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытӑнсан (тĕпĕ: тытӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Фараона ылтӑнпа кӗмӗл парса тӑнӑ: фараон хушнипе ҫӗршыв кӗмӗл пама тытӑнсан, Нехао фараона хырҫӑ тӳлемешкӗн пуҫлӑхсем ҫӗр халӑхӗнчен ылтӑнпа кӗмӗл ыйтса тӑнӑ].

И серебро и золото давал фараону: тогда земля начала давать серебро по слову фараона, и каждый, по власти, требовал серебра и золота от народа земли для дани фараону Нехао].

2 Ҫулс 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

12. Иоав вара ҫапла каланӑ: эхер те Сири ҫыннисем мана хӗсме тытӑнсан мана эсӗ пулӑшӑн, эхер те аммонсем сана хӗсме тытӑнсан — сана эпӗ пулӑшӑп.

12. И сказал он: если Сирияне будут одолевать меня, то ты поможешь мне, а если Аммонитяне будут одолевать тебя, то я помогу тебе.

1 Ҫулс 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Иоав вара ҫапла каланӑ: эхер те Сири ҫыннисем мана хӗсме тытӑнсан, мана эсӗ пулӑшӑн, эхер те аммонсем сана хӗсме тытӑнсан, сана эпӗ пулӑшма пырӑп; 12. хӑюллӑ пул, хамӑр халӑхшӑн, хамӑр Туррӑмӑр хулисемшӗн ҫирӗп тӑрӑпӑр, Ҫӳлхуҫа вара Хӑйне кирлӗ пек тутӑр, тенӗ.

11. И сказал Иоав: если Сирийцы будут одолевать меня, ты поможешь мне; а если Аммонитяне тебя будут одолевать, я приду к тебе на помощь; 12. будь мужествен, и будем стоять твердо за народ наш и за города Бога нашего, а Господь сделает, что Ему угодно.

2 Пат 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Пӗррехинче ӳсӗрскер кӑшкӑрашма тытӑнсан Резида ӑна килтен кӑларса янӑ.

Помоги переводом

«Анне, пире кунтан часрах илсе кай…» // Ирина АЛЕКСЕЕВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Йӑмӑкӗ вара аппӑшӗ патнех туртӑннӑ, Калаковсем патӗнче пурӑнма тытӑнсан пӗр вӗҫӗм макӑрнӑ, ҫавӑнпа каярах Резида ӑна хӑйсем патне илме шухӑшланӑ.

Помоги переводом

«Анне, пире кунтан часрах илсе кай…» // Ирина АЛЕКСЕЕВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Уйрӑмах уголовлӑ ӗҫсене тишкерме тытӑнсан илӗртсе кӗрсе кайрӗ.

Особенно, когда начали анализировать уголовные дела, меня совсем затянуло.

Юрату та, курайманлӑх та - ташӑра // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Вӗренме тытӑнсан мана пӗтӗмпех кӑсӑклантарма пуҫларӗ.

Когда начались занятия, мне все это завлекло.

Юрату та, курайманлӑх та - ташӑра // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Ывӑлӑм шкула кайма, мана лайӑх туйӑм-кӑмӑл парнелеме тытӑнсан ҫеҫ чӑннипех анне пулса тӑтӑм-тӑр.

Наверное настоящей мамой я стала тогда, когда сын начал ходить в школу и стал дарить мне приятные чувства.

Юрату та, курайманлӑх та - ташӑра // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Шупашкарта вӗренме тытӑнсан амӑшӗпе ашшӗн куҫӗнчен вӗҫерӗннине туйрӗ-ши - ирӗкленчӗ.

Помоги переводом

Хӗр чысӗ // Анна НИКОЛАЕВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

1970 ҫулта Патӑрьелӗнчи Карл Маркс урамӗнче пурӑнма тытӑнсан пирӗнтен инҫех мар тем пысӑкӑш лупашкасем пурччӗ, вӗсенче ҫӑвӗпе шыв кӳленсе тӑратчӗ.

Помоги переводом

Тирпей хамӑртан килет // А. ЛЕОНТЬЕВ. «Авангард», 2016, пуш, 11

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней