Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унӑн ҫак инструмента часрах хывса пӑрахас та куҫ курман ҫӗре тарас килсе кайрӗ.Первым желанием было поскорее сбросить с себя этот инструмент и бежать прочь.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Вӑл Аниска кӑшкӑрнине те илтмен, унӑн куҫ ӑҫта курнӑ, ҫавӑнталла тарас килнӗ.Он не отвечал на окрики Аниски — ему хотелось бежать куда глаза глядят.
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Тен, вӑл тухса тарас пек хӑратать сана?
6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ӑҫта тарас?
XXXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Сасартӑк, тӗттӗм каҫра ҫутӑ йӑлтӑрса кайнӑ пек: тарас, крепоҫран пӗр тӑхтамасӑр тарас! текен шухӑш чупса! иртет.И вдруг, как вспых среди ночи: бежать, немедля бежать из крепости!
«Тимлӗ сӑна! Тимлӗ итле!» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
— Арӑм упа мар, вӑрмана тарас ҫук.
24 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Йытӑ, унтан тарас пулсан, эсӗ хӑранине сисет те хӑлхана ҫурас пек вӗрме пуҫлать.Собака, если бежать, сразу поймет твой страх и подымет оглушительный лай.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Сасартӑк вӗсем такам хыттӑн: «Каялла, каялла!» тесе кӑшкӑрнине илтнӗ, юланутпа сунарҫӑ пынӑ; ун умӗнче икӗ йытӑ кушак ҫурине курнӑ та ӑна тытасшӑн ыткӑнса чупнӑ; кушак ҫури, айванскер, тарас вырӑнне ҫӗр ҫумне лӑпчӑннӑ та, курпунне кӑларса, йытӑсем ҫине пӑхкаланӑ.
Кушак ҫури // Евстафий Владимиров. Лев Толстой. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 10–12 стр.
Анчах Жигалов пеме ыйтни те, Андрей пеме тытӑнни те ӑна хытах тӗлӗнтерчӗ, ҫавӑнпа вӑл, хӑй сисмесӗрех, тарас шухӑшне манса кайрӗ.
XVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Малтанах ун пуҫне тарас шухӑш пырса кӗчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кам та пулин темӗн чухлӗ ырӑ япалана пӑснине куриччен, Володьӑн кунтан пӑрахса тухса тарас килчӗ.Володе хотелось бросить все и уйти отсюда, пока никто не обнаружил, сколько добра он перепортил.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Чеченецсем хӑйсем хӑтӑлас ҫуккине пӗлнӗ, ҫавӑнпа та тарас шухӑш ан илӗртейтӗр тесе, вӗсем пӗр-пӗринпе чӗркуҫҫийӗсенчен чӗн пиҫиххисемпе ҫыхӑнса ларнӑ, пӑшалӗсене авӑрласа хатӗрленӗ те вилес умӗнхи юрра юрласа янӑ.
XLI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Тепӗр кунне вӑл юриех сунарта пулчӗ тата каҫпа, хӑйӗнчен хӑй тарас шутпа, Белецкий патне кайрӗ.Следующий день он нарочно провел на охоте и вечером, чтобы бежать от себя, ушел к Белецкому.
XXXII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Май килнӗ чухне тарас вырӑнне вӗсем хӑйӑр ҫинче, ним тума аптраса, йӗри-тавра пӑхкаласа ларчӗҫ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
«Эпӗ хӳме ӑшӗнче юлсан, тӑпра айне те пулса вилме пултарӑп. Хам ҫине ту ишӗлсе ан антӑр тесен, манӑн кунтан хӑвӑртрах тухса тарас пулать», — терӗм эпӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫакӑн чухне вара манӑн пуҫра тахҫанхи ӗмӗт чӗрӗлчӗ, — тарас шухӑш килсе кӗчӗ.Вот тут-то снова пробудилась во мне давнишняя мечта о свободе.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Анчах тарма май пулмарӗ: эпӗ пӗчченехчӗ, вӑйсӑрланнӑччӗ, ман пек тыткӑнра пурӑнакансем хушшинче пӗр акӑлчан та ҫукчӗ, ҫавӑнпа эпӗ тарас пирки никампа та шанчӑклӑ калаҫса пӑхма пултараймарӑм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
«Ыран тарас пирки шухӑшлама та ҫук», — терӗ вӑл.
XXXI. Тата тепӗр ӗмӗт // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
И стрелокӑн сехри хӑпрӗ тейӗн, чӗри тухса тарас пек тапма тытӑнчӗ.
II // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.
Эпир иксӗмӗр кӗретпӗр, хӑшӗ те пулин чӳречерен тухса тарас пулсан — Андрей ӑна персе ӳкерет.Мы двое входим, и ежели какой сигнет в окно на уход — Андрей его стукнет.
XXIX сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.