Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Ҫынсене тытакан» ватӑ этем, сӑмахӗсене каланӑ май пӳрнисемпе поднос хӗррине шаккаса, ҫаплах калаҫса ларчӗ.А старый «ловец человеков» всё говорил, постукивая в такт словам пальцами по краю подноса.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Хӑй хӗрарӑмсене юрататчӗ те, вӗсем ҫинчен тутисене тутлӑн чӑплаттарса, хавасланса, пӗтӗм сусӑрланса пӗтнӗ кӗлеткипе туртӑнкаласа калаҫатчӗ; вӑл ҫавӑн пек туртӑнкалани темле аван марччӗ — мана кӑштах йӗрӗнтеретчӗ, анчах эпӗ унӑн сӑмахӗсене тимлӗн, вӗсен илемне туйса итлеттӗм.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑлах Кречетова карчӑкӑн сӑмахӗсене те пӗлтернӗ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Фельдшерӑн хӑйӗн ҫак сӑмахӗсене астуса тӑмалла пулнӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ҫӑхан, куҫӗсене чеен хӗссе лартса, хӑйӗн яланхи сӑмахӗсене кӑшкӑрнӑ:
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Пӗр Лена ҫеҫ ертсе пыраканнин сӑмахӗсене хӑлхана чикмен.Только на Лену слова проводника не произвели ни малейшего впечатления.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑл сӑмахӗсене илтмесӗрех, хӗрӗ ют ҫӗршыва чуралӑха каяканскер, халӗ мӗн ҫинчен калама пултарнине лайӑх тӗшмӗртнӗ.Она и так хорошо понимала, о чём может говорить её дочь, уходящая в чужую страну, в неволю.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӗсен сассисем аран-аран ҫеҫ илтӗннӗ, сӑмахӗсене уйӑрса илме пулман.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Анчах ун сӑмахӗсене Коля уйӑрса илеймен — таврари пур сасӑсене те пӑрахут сасси хупласа лартнӑ.Но слов её разобрать было невозможно, потому что гудок заглушал все.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Хӑй малалла хӑлхине тӑратсах юрӑ сӑмахӗсене итлеме тытӑннӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Матис е Мачис сӑмахсем вара вырӑссем чӑваш сӑмахӗсене хӑйсене майлӑ тӳрлетсе ҫырнӑ сӑмахсем пулаҫҫӗ.
Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/
Анчах ҫавӑн пек чухне шавласа калама кирлӗ французсен сӑмахӗсене вӑл астуса илеймерӗ: кушэ, тушэ, фушэ темелеччӗ-ши…
IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл Люся тытӑнчӑклӑрах каланӑ сӑмахӗсене — упӑшкин ҫуралнӑ кунӗ ҫинчен, ӑна хисеплесе чечексем илсе килни ҫинчен… упӑшкине курасси ҫинчен каланисене аран тӗшмӗртсе юлчӗ.
XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Йывӑҫ тӗмӗсем хушшине кӗрсе вӑл Гвоздев сӑмахӗсене илтрӗ.
XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Шелоньшӑн… — полицайсем малалла иртсе кайрӗҫ, ачасем вӗсен юлашки сӑмахӗсене лайӑх тӑнласа юлаймарӗҫ.За Шелонью будут… — полицаи удалились, и ребята не расслышали конец фразы.
XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Пан, ҫӑкӑр пар, — тархасларӗҫ вӗсем шурӑ куртка тӑхӑннӑ повӑра, нимӗҫ сӑмахӗсене пӑсса.
XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Чӑваш Ен аталанӑвӗшӗн тӑвакан пархатарлӑ ӗҫӗршӗн тав сӑмахӗсене йышӑнсамӑр.Примите слова благодарности за вашу созидательную деятельность на благо Чувашии.
Ҫул-йӗр хуҫалӑхӗн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/17/glav ... et-s-dnyom
— Вӑт геройсем кусем!.. — илтсе юлчӗ Ленька курӑнман пекех тӑракан салтакӑн сӑмахӗсене.— Вот это герои!.. — услышал Ленька восхищенный, радостный возглас почти невидимого ему солдата.
XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Ах, эсир, пирӗн аттемӗр, пире ырлӑх параканӗ, — тесе калаҫма тытӑнчӗ вӑл, сӑмахӗсене тӑсса каласа, пит-куҫне ҫав тери салхулантарнӑ пек, кӗҫех куҫӗсенчен куҫҫулӗ юхтарма тытӑнас пек туса, — килсе курмашкӑн аран-аран вӑхӑт тупрӑр пулас!..
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
Аркадий Павлыч ҫемҫе те кӑмӑллӑ сасӑпа, сӑмахсене татса каласа, кашни сӑмаха хӑйӗн шӑршлӑлатнӑ илемлӗ уссисем витӗр хавасланса кӑларнӑ пек калаҫать; ҫавӑн пекех тата калаҫнӑ чухне вӑл француз сӑмахӗсене, тӗслӗхрен: «Mais c`est impayadle», «Mais comment donc!» тата ытти пуплевсене те хуша-хуша хурать.
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.