Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сывлама (тĕпĕ: сывла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виктор ӑна сывлама чарӑнсах итлерӗ.

Виктор слушал, затаив дыхание.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вут ҫине ӳпӗнтернӗ мамалыгӑн сывлама йывӑр тӗтӗмӗ кӑна кантӑксенчен мӑкӑрланса тухать.

через которые теперь валил удушливый дым от мамалыги, опрокинутой в огонь, не осталось ни души.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ӑшӗ пӑтранса килнипе ӑна пӑвнӑ чухнехи пек сывлама йывӑр пулчӗ, пырне темскер капланчӗ.

Тошнота душила его, подступала к горлу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Металл шӑршине сывлама, пӗрле ӗҫлекен юлташӑн чавсине, унӑн вӗри сывлӑшне туйса тӑма!

Вдыхать запах металла, чувствовать локоть товарища по труду, горячее его дыхание!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унӑн пӳлӗмӗнчен, спирт ҫунтарса метала ҫыпӑҫтарнӑ чухне, паяльник чӑшлатнӑ сасӑ ҫеҫ пӗр вӗҫӗмсӗр илтӗнсе тӑрать, алӑкран темле сывлама йывӑр йӳҫӗ тӗтӗм шӑрши тухать.

Оттуда то и дело доносились завыванье спиртового паяльника, а из двери валил удушливый, едкий дым.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чӗнтӗрлӗ-тӗрӗллӗ ал шӑллисемпе, хут чечексемпе, шурӑ кӑчкӑллӑ ҫӳҫе турачӗсемпе эрешленӗ пысӑк турӑшсем умӗнче йывӑҫ ҫӑвӗпе ҫӗршер ҫурта ҫатӑртатса ҫуннӑран, халӑх ҫапса хӗснӗ пек килсе тулнӑран, решеткеллӗ чӳречесене нихҫан та уҫманран, икӗ аршӑн хулӑнӑш чул стенасенчен чӗрӗ шӑршӑ кӗнӗрен — чиркӳре пӑчӑ, сывлама йывӑр.

Помоги переводом

I // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Лавр, мӗнле те пулин май тупса, арӑмӗнчен аяккарах пулма, ирӗк сывлӑшпа сывлама тӑрӑшрӗ.

Помоги переводом

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Хӑлхана хуплакан шӑв-шавлӑ, тусанлӑ, бензин шӑршиллӗ хула урамӗсенчен ҫакӑнта килсе кӗрсен, чуна ирӗк, кӑкӑр тулли сывлама сывлӑш уҫӑ, сулхӑн.

Помоги переводом

I // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Вӑрманти шӑрӑхра та кӗлетке ытлашши тарламасть, сывлама уҫӑ.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Сывлама йывӑр мана.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Унпа пӗрле тасалӑх кӗнӗн туйӑнать, сывлама та ҫӑмӑлрах та ырӑрах.

Помоги переводом

Каҫхи лӗпӗш // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 110 с.

Эп ӗнтӗ каллех ун юррипе, кӗввипе сывлама тытӑнтӑм.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Хам ӑна хӑратса ярасран хусканма та шикленетӗп, сывлама та пӑрахрӑм темелле.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Анук сывлама чарӑнсах хӑлхине тӑратрӗ.

Помоги переводом

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анук хӑйпе юнашар ларакан Ваҫли сӑмах хускатасса сывлама чарӑнсах кӗтрӗ.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

«Эккей, э, сывлама та памаҫҫӗ-ҫке… Кусем ҫаратса кайнӑ хыҫҫӑн тата мӗн тӑрса юлӗ? Никама та кирлӗ мар пархатарсӑр пурнӑҫ ҫеҫ. Мӗн тесе шеллемелле-ха ӑна? Хирӗҫ чупса тухас та, ан тив, пӑшалӗпе печчӗр — ӗҫӗ те пӗтнӗ!» — пӗтӗм чун хавалӗпе тӑвӑлланса тӗвтурӗ Ҫтаппан.

Помоги переводом

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑрӑ-хурах Ҫтаппан мӗн шутлине тавҫӑрса илсенех сывлама чарӑнчӗ.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сывлама пӑрахса, вӑрманти сас-чӳсене итлерӗ.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл, тайкаланкаласа утса, пӳрте кӗчӗ, тӗпелти тенкел ҫине пырса ларчӗ, йывӑррӑн сывлама пуҫларӗ.

Помоги переводом

Вилӗм // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вӑл хӑйне япӑх туйнине, ӑна сывлама йывӑррине курса Алексей Одинцов ватӑ ҫынна хваттертен кӑларма йышӑннӑ.

Помоги переводом

Ҫунакан хваттертен кӑларнӑ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11393-cu ... ten-k-larn

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней