Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Сире эпир ларакан ҫак кӑмака килӗшет-и? — хӑйне пысӑка хурарах ыйтрӗ Титания.— Вам нравится эта печь, в которой мы сидим? — снисходительно произнесла Титания.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эпӗ сире тав туман-ха, — терӗ Давенант.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сире ҫакӑн пирки вӑхӑтра хыпарлӑп.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ кӗҫех унпа курнӑҫатӑп та унран сире пӗрремӗш экспедицие хутшӑнтарма ыйтатӑп.Я скоро увижусь с ним и попрошу его записать вас участником первой же экспедиции.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Сире савӑнтарма пултаратӑп: Старкер профессор килсе ҫитнӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Манӑн хуҫа хӗрсем асӑрхиччен сире кунта чӗнсе кӗртме ыйтрӑм, — терӗ Футроз Давенанта ҫиелтен пӑхкаласа.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Сире ӑҫта?
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эппин, шухӑшлӑха сире эпӗ кӗртетӗп!
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тавах сире.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сире унта лайӑх пулать.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Сире часрах сывалса ҫитме ырӑ сунатӑп, — терӗ Роэна Скортпа сыв пуллашнӑ май.— Желаю вам быстро поправиться, — сказала Розна, прощаясь с Мели Скорт.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Юрать, — терӗ Давенант, — анчах, рыцарь пек, эпӗ сире градусник ирӗк парсан ҫеҫ канфет тыттаратӑп.— Хорошо, сказал Давенант, — но, как рыцарь, я дам вам конфетку только с разрешения градусника.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Давенант, аттерен сире валли те хыпар: сире географи рыцарьне илекен ҫын, атте пӗлӗшӗ, килсе ҫитеймен-ха.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эппин, сире ӑнмасть?
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Галеран господин сире юратнине пӑхса тӑма кӑмӑллӑ, эпӗ вӑл сирӗн аҫӑр мар-ши тенӗччӗ.Приятно видеть, как господин Галеран вас любит, я думала — не отец ли он?!
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пӑхкалӑр, канӑр, унтан, тен, сире валли ӗҫ тупӑнать е тата мӗн те-тӗр.Вы осмотритесь, отдохнете, а там, надо думать, будет вам служба или не знаю что.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Хирӗҫлетӗр-и е ҫук-и — анчах манӑн сире чуп тумаллах.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Футроза тата сире манӑн мӗнпе саплаштармалла?
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Иртсемӗр, иртсемӗр, унта сире валли пӗтӗмпех хатӗрленӗ, кӑмӑлӑра каятех.— Пожалуйте, пожалуйте, там вам все приготовлено, останетесь довольны.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Анчах… сире вӑл мӗн хыпарланӑ?
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.