Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

салтакӗсем (тĕпĕ: салтак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑшман салтакӗсем, ҫӗр аллӑ ҫынна яхӑн, эпир пырса тапӑнасса кӗтсе Берестяны ялне кӗрсе пытаннӑ.

Человек полтораста вражеских солдат укрылись в Берестянах, ожидая нашего нападения.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Салтакӗсем пӑшалӗсене кӗҫ-вӗҫ пемелле тытнӑ (ҫапах та партизансем ҫинчен манмаҫҫӗ вӗсем!).

Солдаты держат ружья наготове (все-таки о партизанах они не забывают!).

Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Чугун ҫул тӑрӑх вӗсен тӗлӗпе пӗр хутчен ҫула тӗрӗслекен нимӗҫ салтакӗсем аллисенчи хунарӗсемпе ҫутатса иртеҫҫӗ, анчах пирӗн минӑна асӑрхаймаҫҫӗ вӗсем.

Один раз мимо них по полотну прошли немецкие солдаты-путеобходчики с фонарями в руках, но нашей мины они не заметили.

Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ялсемпе хуторсенче Хӗрлӗ Ҫар салтакӗсем тата кӗҫӗн командирӗсем тупӑнса пычӗҫ.

В селах и хуторах отыскивались бывшие красноармейцы и младшие командиры Красной Армии.

Отряд ӳсет // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӗсем Коля куҫӗсене пӗрре нимӗҫ салтакӗсем сыхласа пыракан стариксем пек, тепре вӑрмантан сиксе тухнӑ партизансем пек туйӑнса курӑннӑ.

Коле они казались то стариками, идущими под конвоем фашистских солдат, то партизанами, выскочившими из лесу.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вӑл салтакӗсем еннелле ҫаврӑннӑ та вӗсене тем каланӑ.

Повернувшись к солдатам, он скомандовал.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ун таврашӗнче нимӗҫ салтакӗсем тапак турткаласа ларнӑ.

Гитлеровцы сидели около и покуривали.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ӑна, пӳрт патнелле нимӗҫ салтакӗсем ҫывӑхарса пынӑ пек, вӗсем ҫурта йӗри-тавра ҫавӑрса илнӗ пек, Ленӑна тытма килнӗ пек туйӑннӑ.

Ему казалось, что гитлеровцы подходят к дому, что дом уже окружён, что за Леной пришли.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Салтакӗсем

— Солдаты-то…

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Шурӑ халат тӑхӑннӑ нимӗҫ салтакӗсем ун патне ҫывхарсах килеҫҫӗ.

В белых маскировочных халатах приближались немецкие солдаты.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нимӗҫ салтакӗсем ял вӗҫӗнчи пӳртсене ҫавӑрса илнӗ.

Немцы окружали крайние избы.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах нимӗҫ салтакӗсем, ӑна-кӑна куркаланӑ ҫынсем пулчӗҫ.

Но немецкие солдаты оказались опытными.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл нимӗҫле темскер каларӗ те ачасенчен каллех вырӑсла: — Нимӗҫ салтакӗсем килӗшеҫҫӗ-и сана? — тесе ыйтрӗ.

Он что-то сказал по-немецки и снова спросил: — Тебе нравятся немецкие солдаты?

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Халӗ ӗнтӗ ҫав пӑхӑр жетонсене ун салтакӗсем «хуранта» ҫакса ҫӳреҫҫӗ.

И теперь его солдаты в «котле» носят эти медные бляхи.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Унтан вара, ӗлкерсессӗн, офицерпа тӑлмача ҫинелле, кайран салтакӗсем ҫинелле тӗлленӗ пулӑттӑм.

А потом, если б успел, в офицера, в переводчика, дальше в солдат, в кого попало.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Урамра машина тӑрать, ун патӗнче пӗр-ик теҫетке нимӗҫ салтакӗсем калле-малле хӗвӗшсе ҫӳреҫҫӗ.

На улице стояла немецкая машина, а около нее расхаживало десятка два немцев.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Саксем ҫинче нимӗҫ салтакӗсем лараҫҫӗ.

На расставленных скамьях сидели немецкие солдаты.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ялта тӑшман салтакӗсем ҫухӑрашни, моторсем кӗрлени тата хӑмасем хуҫӑлни илтӗнет.

А из деревни слышались голоса вражеских солдат, рокот моторов, треск ломаемых досок.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пола шывӗ урлӑ каҫакан совет салтакӗсем ҫине Ленька чылайччен пӑхса тӑчӗ.

Ленька стоял и глядел на последних советских солдат, уходящих за реку Полу.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Йывӑҫ тӗмисене сире-сире, Ленька каялла питӗ хӑвӑрт чупма пуҫларӗ, — унтан инҫе те мар, ҫурӑмӗсене ун еннелле туса, тӑшман салтакӗсем тӑра параҫҫӗ.

Раздвинув кусты, Ленька внезапно подался назад, совсем рядом, спиной к нему, стояли два здоровенных вражеских солдата.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней