Поиск
Шырав ĕçĕ:
Йӑлт каскаласа тураса пӗтерӗҫ те… текех ним касмалли те ҫук, — ассӑн сывларӗ Сергей.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Лере, Дон тӑрӑхӗнче, Совет влаҫӗ ӗнтӗ, ҫавӑнпа та Григорий час-часах хуйха ӳкрӗ, хӑйӗнчен хӑй ыйтрӗ: «Неушлӗ маншӑн аннене е Дуняшкӑнна тертлентерсе пӗтерӗҫ?»
XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Вӗлерсе пӗтерӗҫ тетӗн-им?
LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ӗнтӗ чӑхсем те сӑхса пӗтерӗҫ пире!.. —
XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кам пӗлет, тен, вӗсене кунта хӗрлисем мӑшкӑлласа пӗтерӗҫ, эпир пурлӑх хӑтарса ҫӳретпӗр-и?Их, может, тут сильничать красные будут, а мы поедем добро спасать?
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пурпӗр лашисене ҫитерсе яраҫҫӗ, уссӑр ваттарса пӗтерӗҫ е ҫунтарсах яраҫҫӗ.Все одно ить помечут коням под ноги, потравют зазря али сожгут.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
«Паян кӗлеткӳне ҫӗклесе пыратӑн-ха, ыран, тен, ӑна таса уйра ҫӑхансем сӑхса пӗтерӗҫ», — шухӑшлать кашниех.«Нынче носишь шкуру, а завтра, может, вороны будут ее в чистом поле дубить», думал каждый.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӗсем хуҫи вашават пулмасан та сӗтел хушшине ларса, йӑлтах ӗҫсе-ҫисе пӗтерӗҫ.
XXXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ҫӗмелсене выльӑхсем аркатса пӗтерӗҫ.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пӗрисене пирӗннисем пӗтерӗҫ, теприсем шӑнса вилӗҫ, кунта вӗсене пурнӑҫ пулмасть!Каких наши побьют, какие померзнут, а житья им тут не будет!
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Малалла та кутӑнлашса тӑрсан, нимӗҫсем пӗр айӑпсӑр ҫынсене тыта-тыта вӗлерсе пӗтерме пултараҫҫӗ, сахал мар ҫынна пӗтерӗҫ тен.
XXIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Килте ларнӑ хушӑра йӑлтах ҫӗклесе пӗтерӗҫ.
XI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Кӗлтисене килӗрен валеҫме ӗлкӗрейместпӗр, анчах нимӗҫсем персе ҫитсен, ирӗксӗрех ҫаптарӗҫ те тыррине илсе кайӗҫ е лашасене ҫитерсе пӗтерӗҫ.— Растащить не успеете, а нагрянут немцы — заставят обмолотить и зерно заберут или потравят лошадям.
II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ҫитменнине тата ку таранччен пухнӑ мӗнпур пурлӑха пӑрахса хӑварӑн та — ҫӗклесе кайса пӗтерӗҫ: халӑх вӑл ҫын пурлӑхне хапсӑнма хавас.
VI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Утӑ тиенӗ арба илес пулать, — терӗ Лука, — унсӑрӑн вӗлерсе пӗтерӗҫ.
XLI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Вӗсем, пирӗнтен тарса карап ҫине каялла таврӑнсан, эпир вара пӗтрӗмӗр, мӗншӗн тесен вӗсем ыттисемпе пӗрле пухӑнса килӗҫ те пире вӗлерсе пӗтерӗҫ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Пирӗн, паллах, пӑшалсем пур, вӗсен йывӑҫ хӗҫсемпе ухӑсем ҫеҫ, анчах вӗсем, ҫӗршер кимӗпе пухӑнса килсен, пире ҫӑмӑллӑнах пӗтерӗҫ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
«Сирӗн мечӗтӗрсене йӑлт ҫаратӗҫ, тӳркӗллийӗрсемпе алкоранӑрсене пӗтӗмпе пӗтерӗҫ!«Мечети ваши разорены, а идолы ваши и алкоран вовсе истреблены будут!
XVIII. Ганко кофейнинче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Пултарнӑ пулӗччӗ те, ӗлкӗреймест… асаплантарса пӗтерӗҫ ӑна унта.
VI. Ҫыру // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Тем чухлӗ ҫуралса тулсан та чӑн-чӑн ҫынсем сире, сунарҫӑсем кашкӑрсене вӗлерсе пӗтернӗ пек, пӗтерӗҫ.Сколько бы вас ни народилось, вас уничтожат настоящие люди, так, как уничтожают охотники волков.
X // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 8–23 стр.