Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ пур — ялан шухӑшласа ҫӳретӗп — мӗн мурне-ха ку пирӗн алӑк урати ҫине сурса пӗтерчӗ, тетӗп.
34-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Авӑ тулӑ пуҫ кӑларать, йӗтӗн-долгунец ӳссе хӑпарать, сӗлӗ те ҫитӗнме пуҫларӗ, кунта, ав, нимӗҫ, аҫаҫапманскер, пӗтӗмпе таптаса, ҫаратса пӗтерчӗ, тепрер ҫултан мӗн чухлӗ пурлӑх ӳстерсе ҫитӗнтереттӗмӗр эпир!
32-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— …Нумай-и, сахал-и вӑхӑт иртрӗ, ман пата мӑнукӑм та персе ҫитрӗ, тулла та илсе килчӗ, — тесе пӗтерчӗ Захар хӑйӗн калавне.— …Долго, коротко ли, добрался до меня внучек, — закончил свой рассказ Захар, — и пшеничку привез.
24-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл упашкин тӑпри патне сукмак хывса такӑрлатрӗ, макӑрса куҫӗсене пӗтерчӗ, ним ҫимесӗр-ӗҫмесӗр тенӗ пек пурӑнчӗ, чей ҫеҫ сыпкаларӗ, ҫӗрлесерен куҫ хупма пӗлмерӗ, йӑлтах асапланса пӗтрӗ.
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ун ачисем майлашрӗҫ, урӑхла каласан, Ванюша наукӑсен курсне пӗтерчӗ те службӑна кӗчӗ.Дети ее пристроились, то есть Ванюша кончил курс наук и поступил на службу;
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ӑна Андрей тесе чӗнетпӗр, сана асӑнса! — каласа пӗтерчӗ те Обломов, хӑй тӳрех уҫса каланӑшӑн лӑпланчӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Тен, ку ытлашши ӗмӗтленнӗрен пуль: — эсӗ ытла чӗрӗ… тен, санӑн ҫавнашкал вӑхӑт ҫитрӗ пуль… — хӑй тӗллӗн калаҫнӑ пекех, ҫурма сасӑпа каласа пӗтерчӗ Штольц.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Тен, ытлашши телейлӗ пулнӑран… телейсӗр пулӗ! — ҫав тери ачаш, ҫемҫе сасӑпа каласа пӗтерчӗ те вӑл — Штольц ӑна чуптуса илчӗ.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Урӑххи пулнӑ пулсан… — хӑраса хушса хучӗ вӑл: — халӗ ак, — хаваслӑн каласа пӗтерчӗ вӑл: — хам рольшӗн хӗрхенместӗп, ӳкӗнместӗп; чунӑмри йывӑрлӑх сирӗлчӗ, чунӑма ирӗк, хам та телейлӗ.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Эпе сирӗнпе мӗн пулса иртнине те, мӗн пулассине те каларӑм, Ольга Сергеевна, — каласа пӗтерчӗ Штольц.— Я вам сказал, что с вами было и даже что будет, Ольга Сергевна, — заключил он.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вара юратӑр, тесе хушса хурӑттӑм эпӗ, ҫав тери юратӑр — ҫулталӑк та, пӗтӗм пурнӑҫ та ҫав юратушӑн кӗске пулӗ, анчах кама юратӑр… пӗлместӗп, — каласа пӗтерчӗ вӑл, Ольга ҫине шӑтарасла пӑхса.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл каласа пӗтерчӗ те приговор кӗтрӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ҫын ҫинчен каласа панӑ пекех, Ольга лӑпкӑн каласа пӗтерчӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Тӳрех, хӑй йӑнӑшне ӑнланса илнӗ хыҫҫӑн, — каласа пӗтерчӗ Штольц.— Вскоре после того, как узнала свою ошибку, — договорил Штольц.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Унтан ҫӗлесе пӗтерчӗ те ҫипне ҫыртса татрӗ, кӗпине чӗркесе, ҫывӑрмалли пӳлӗме кайса хучӗ.Потом дошила, откусила нитку, свернула работу и отнесла в спальню.
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Эпӗ ҫак йӑнӑшӑма сисеймерӗм, пӗрмаях кӗтрӗм, шантӑм… акӑ ӗнтӗ халӗ!.. — аран-аран, ассӑн сывласа каласа пӗтерчӗ вӑл.Я не предвидела этой ошибки, а все ждала, надеялась… и вот!.. — с трудом, со вздохом досказала она.
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Эпӗ яла повереннӑйпа пӗрле хам кайма шут тытрӑм… унтан вара… — кӑшт илтӗнмелле каласа пӗтерчӗ вӑл.— Я решил сам ехать в деревню, вместе с поверенным… чтоб там… — едва слышно досказал он.
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Итлӗр-ха, — терӗ Обломов тепӗр хут, васкамасӑр, сӑмахсене пат татса, пӑшӑлтатнӑ пекех шӑппӑн, — эпӗ барщина мӗн иккенне те, ялти ӗҫ мӗн иккенне те, чухӑн ҫын кам иккенне те, пуян ҫын кам иккенне те пӗлместӗп; пӗр чӗрӗк ыраш е сӗлӗ тени мӗне пӗлтернине те, вӑл мӗн хак тӑнине те, хӑш уйӑхра мӗн акнине те, мӗн вырнине те, хӑҫан мӗн сутмаллине те пӗлместӗп; пуян-и эпӗ, чухӑн-и, тепӗр ҫултан эпӗ тутӑ пулатӑп-и е ыйткалакан-и — нимӗн те пӗлместӗп, эпӗ нимӗн те пӗлместӗп! — каласа пӗтерчӗ вӑл салхуллӑн, вицмундир ҫухине вӗҫертсе, вара Иван Матвеевичран каялла чакса тӑчӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Ну, пурпӗрех, ҫуччӑр ара: тен, хӑҫан та пулин тӑхӑнатӑр… туй тӗлне! — каласа пӗтерчӗ Агафья Матвеевна куларах, алӑка шартлаттарса хупса.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Эпир иксӗмӗр нумайччен ларатпӑр, чӗрем лӑпкӑ мар манӑн; эсӗ те лӑпка мар… хӑратӑп эп… — аран-аран каласа пӗтерчӗ Обломов.
XII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956