Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

минута (тĕпĕ: минут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алёнкӑпа пилӗк минута яхӑн тавлашкаласа лартӑмӑр.

Минут пять мы пререкались с Аленкой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Эпир кашни минута упрама сӑмах патӑмӑр.

Мы условились беречь каждую минуту.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Автотранспортпа тата тракторсемпе лайӑхрах ӗҫлӗр, кашни ҫынпа усӑ курӑр, пӗр минута та сая ан ярӑр.

Нажмите на автотранспорт и тракторы, используйте каждого человека и каждую минуту до отказа.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Чӑт-ха тепӗр пилӗк минута, кайран труках виҫӗ пирус туртса ярӑн, — терӗ Батманов.

— Потерпи еще пять минут, а потом выкуришь сразу три папиросы, — сказал Батманов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Василий Максимович пӗр минута яхӑн ҫывӑракансем ҫине киленсе пӑхса тӑрать те пӗр шеллемесӗр вӑратма пуҫлать.

Василий Максимович с минуту любовался на спящих, затем безжалостно будил их.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл тата тепӗр минута чӑтӑмлӑн кӗтсе тӑчӗ, унтан хӑй ӑшӗнче: «Ҫутӑ пулатех!» терӗ.

Еще минуту он выжидал с напряжением, затем мысленно провозглашал: «Да будет свет!»

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Умара пӗр минута та сая ярасшӑн мар, анчах ҫынсем яланах Батманов патӗнче тӑраҫҫӗ.

Он не хотел терять ни минуты, а люди все еще стояли вокруг Батманова.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ашшӗн сӑмахӗсене шута илмесӗр, ывӑлӗ хӑйӗн мӗншӗн фабрикант е мӗнле те пулин урӑх ӗҫ хуҫи пулас килменни ҫинчен ӑнлантарма тытӑнчӗ; вӑл нумай, пӗр вунӑ минута яхӑн каларӗ, вӑхӑчӗ вӑхӑчӗпе ашшӗ унӑн сӑмахӗсенче темле тӗрӗс япала, хӑйӗн пӑтравлӑ шухӑшӗсемпе килӗшсе тӑракан шухӑшсем пуррине те туйрӗ, анчах, пӗтӗмӗшпе илсен, вӑл ывӑлӗ ӑссӑр, ачалла калаҫнине уҫҫӑнах курчӗ.

Не обратив внимания на слова отца, сын начал объяснять, почему он не хочет быть фабрикантом и вообще хозяином какого-либо дела; говорил он долго, минут десять, и порою в словах его отец улавливал как будто нечто верное, даже приятно отвечавшее его смутным думам, но в общем он ясно видел, что сын говорит неразумно, по-детски.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Батманов, хайӗн ҫуни ҫинчен пӗр минута яхӑн вӗсене сӑнаса пӑхсан, ҫапла кӑшкӑрчӗ:

Батманов, минуту наблюдавший за ними из своих саней, крикнул:

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Батманов инженерсене пролива хӑвӑртрах каймалла, пӗр минута та сая ямалла мар тесе ҫул тӑршшӗпех каласа пынӑ.

Батманов всю дорогу твердил инженерам, что надо торопиться на пролив и не терять ни минуты зря.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗр минута вӑл ҫиленнӗ пек пулса Гудкин ҫине шӑтарас пек пӑхрӗ.

С минуту он в упор с напускной строгостью смотрел на Гудкина.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Беридзе кӑшкӑрса чӗннипе вӑрансан, хӑй пӗр сехет е пурӗ те темиҫе минута ҫеҫ ҫывӑрса ирттернине вӑл пӗлмерӗ.

Он не знал, час ли прошел или только несколько минут, когда окрик Беридзе разбудил его.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Революциччен вунпилӗк ҫул малтан, Татьяна кунӗнче, ачасен асран кайми пухӑвӗнче: «Мӗн виличченех, чӗре тапма чарӑничченех, пӗр минута та пӗр вырӑнта тӑмалла мар, халӑхшӑн тӑрӑшса ӗҫлессишӗн яланах малалла каймалла», тесе тупа тунине маннӑ тесен, ӗненме йывӑр…

Трудно поверить, что ты забыл нашу клятву еще лет пятнадцать до революции, в Татьянин день на незабвенном мальчишнике: «До самой смерти, пока бьется сердце, ни минуты не стоять на месте, все время двигаться вперед в святом служении народу»…

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗр минута ҫеҫ тӑхта-ха!

Одну минуту!

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Васкас пулать, пӗр минута та сая яма кирлӗ мар, — шухӑша кайса каларӗ Алексей.

Надо торопиться, нельзя ни минуты медлить, — озабоченно сказал Алексей.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Парторг ҫӑвӑннӑ пек икӗ аллипе питне шӑлса илчӗ те пӗр минута яхӑн чӗнмесӗр ларчӗ.

Будто умываясь, парторг провел по лицу обеими руками и с минуту помолчал.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Минута яхӑн пӗр тапранмасӑр тӑчӗ, унтан каллех портретне малтанхи пек ҫавӑрса хучӗ, пӗр татӑк хура лента тупса, ӑна портречӗ ҫине ҫакса ячӗ.

С минуту она постояла, не оборачиваясь, потом вернула портрет в прежнее положение, достала кусок черной ленты и прикрепила его к фотографии мужа.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗр минута яхӑн сӑмах чӗнмерӗҫ.

Минута прошла в молчании.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗр-пӗрин ҫине пӑхкаласа, чуптуса, ыталанкаласа вӑхӑт вӑтӑр минута яхӑн иртрӗ.

На поцелуи, объятия и взаимное оглядывание у подруг ушло добрых тридцать минут.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Лешсем ун ҫине пӗр минута яхӑн аякран пӑхса сӑнаса тӑчӗҫ.

Они минуту наблюдали за ним со стороны.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней