Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пистолет пени кӗрлесе кайрӗ; Иманус такам хӑрушшӑн кӑшкӑрнине хавасланса итлерӗ.Раздался выстрел, и торжествующий Иманус услыхал страшный вопль.
ХIII. Палач // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ҫынсен сассисем ачасем патнех ҫитеймеҫҫӗ, анчах сӑрнайпа труба шӑхӑрни хытӑрах илтӗнет, ҫавӑнпа та сӑрнай пирвайхи хут кӑшкӑрнине илтсенех, Жоржетта ҫиме пӑрахрӗ те мӑйне тӑсрӗ.
II // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл ҫуркунне акӑшсем ӑшӑ ҫӗршывсенчен вӗҫсе ял ҫинче епле кӑшкӑрнине аса илчӗ.Ей вспомнилось, как весной летели из тёплых стран лебеди и кричали.
Тантӑшсем тырӑ кӑшӑлне хураллама пулӑшаҫҫӗ // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
— Лантенак! — илтрӗ те вӑл хӑй патӗнчех кӑшкӑрнине, аялта, тӗмсем хушшинче, хӑй урисем патӗнчех хаяр сӑн-питлӗ ҫынсем курӑнса кайрӗҫ.
VI. Граждан вӑрҫин ӑнсӑртлӑхӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пӗррехинче вӑл урамра: «Мӗншӗн яратӑр качакӑрсене Воропаев участокӗ ҫине, аҫа ҫапса пӑрахтӑр сире!» — тесе кӑшкӑрнине те илтрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫав вӑхӑтрах сывлӑша полицейскисем шӑхӑртни ҫурма пуҫларӗ, анчах та вӗсем ҫынсем кӑшкӑрнине путараймарӗҫ.Запрыгали по воздуху свистки полиции, но трели их не заглушали криков.
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Чӳрече умӗнче Марья чарӑнса ӳсӗр сасӑпа кӑшкӑрнине илтрӗ:Слышала, как под окном остановилась Марья и пьяным голосом кричала:
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Упӑшкин сассине илтсен, Шура чӗтренсе илчӗ те, конвоирсем кӑшкӑрнине пӑхмасӑрах, заключённӑйсен ушкӑнӗ патнелле чупса кайрӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Боецсем, шурлӑхра карӑш кӑшкӑрнине итленӗ май, шӑпланчӗҫ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл ун патнелле ҫывхарсан, ҫав ҫын Валентина хыҫӗнчи темле япала ҫине тӗллесе кӑшкӑрнине ӑнланчӗ:Когда она приблизилась к нему, то поняла, что он показывает на что-то позади ее и кричит:
3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл ун еннелле пӑхса кулнине, аллипе сулнине, сасӑна ҫил вӗҫтерсе кайнипе темскер ӑнланса илмелле мар кӑшкӑрнине Валентина аякранах курчӗ.
3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Алӑкран кӗнӗ-кӗменех вӗсем электрик кӑшкӑрнине илтрӗҫ:Едва переступив порог, они услышали короткий окрик электрика:
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Сергей вӗсенчен пӗри, чӳрече ҫине выртса, такама картишнелле кӑшкӑрнине илтнӗ.Сергей услышал, как один из них, высунувшись в окно, закричал кому-то во двор:
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Паҫӑрхи хыҫал енчи пусма тӑрӑхах палаццӑна хӑпарнӑ хушӑра, Иероним атте нӳхреп алӑкӗ хыҫӗнче тӑкам пыр тӗпӗпе кӑшкӑрнине илтрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ӗҫе кайма тӑтӑм та, кӑшкӑрнине илтетӗп — «Исая вӗлернӗ!» — теҫҫӗ.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тата Сашенька пуринчен ытла Павелпа хыттӑн калаҫнине, тепӗр чух вӑл ӑна кӑшкӑрнине те асӑрхарӗ амӑшӗ.Мать заметила также, что Сашенька наиболее строго относится к Павлу, иногда она даже кричит на него.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ҫынсем ҫывӑраҫҫӗ, тата кунта каҫхине кӑшкӑрнине те юратмаҫҫӗ…
XIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Йӑнӑшнине те, кӑшкӑрнине те курмастӑн тек унӑнне.
Хӑйне евӗрлӗ перепиҫ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вӑл хавхаланса кӑшкӑрнине хирӗҫ Васька йӗплесе хм! тесе ҫеҫ ларать.
Астрономсем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ун хыҫҫӑн кондитерски алӑкӗнчен тирпейрен тухнӑ Панталеоне сиксе тухнине, вӑл хӑлаҫланса Санина тискер кӑшкӑрнине, ҫӳле ҫӗкленӗ аллисемпе юнанӑ пек тунине Санин асӑрхамарӗ те.
XXXII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.