Поиск
Шырав ĕçĕ:
Зоя билетсем илсе килнӗшӗн питӗ савӑнчӗ, анчах пӗр-пӗр манса кайнӑ япалана сасартӑк аса илнӗ чухнехи пек шӗвӗр пӳрнине ҫӑварне хыпрӗ те хуллен ҫыртрӗ.
Старопетровския проездри ҫурт // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗсем килнӗшӗн эпӗ те, ыттисем те питӗ савӑнтӑмӑр.
Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кукамай чикен чикнипе аптранӑ пулнӑ, анчах эпир килнӗшӗн питӗ савӑнчӗ — унӑн ыратма та чарӑнчӗ.У бабушки было колотье, но когда мы приехали, то она была очень рада и боль перестала.
Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ваҫҫукпа Одинцов ҫакӑн пек ҫӗнӗрен тӗл пулса юлташла калаҫма май килнӗшӗн савӑнчӗҫ, нумаях пулмасть пӗр-пӗрне ҫилентерни ҫинчен пачах та шарламарӗҫ.
31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Халӗ, хӑйне пӗччен те телейсӗр ҫын пек туйнӑ вӑхӑтра, Таня килнӗшӗн Ваҫҫук тем пекех савӑнчӗ.Васек особенно обрадовался теперь приходу Тани, чувствуя себя одиноким и несчастным.
22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ваҫҫук хайӗн рамкине учебник ӑшне хучӗ, ӑна илсе килнӗшӗн пӑшӑрханма тытӑнчӗ: «Вырӑнсӑрах илсе килтӗм, карточкӑна лӳчӗркени ҫеҫ пулчӗ», — терӗ.Васек заложил в учебник свою рамочку — он уже пожалел, что принес ее: «Зря только карточку изомну».
11 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Паллах, шеллемелле, — килӗшрӗ Одинцов, — ҫапах та ҫӗнӗ учитель килнӗшӗн эпӗ хӗпӗртетӗп.— Жалко, конечно, — согласился Одинцов, — а все-таки учителю я рад.
7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Каҫа юлса килнӗшӗн ан вӑрҫ ӗнтӗ эсӗ, — именсе ӳкрӗ вӑл; вара ҫавӑнтах комсомол райкомӗ хӑйне ырана Цимбал патне командировкӑна яни ҫинчен пӗлтерчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Хӑваласа кайнисем вырӑнне тӗрлӗ енчен ҫынсем пухӑннӑ, анчах вӗсем кунта куҫса килнӗшӗн ӳкӗнеҫҫӗ тата тӑван вырӑнӗсене каялла тарма та хатӗр тӑраҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Анчах ку вӗсен кӑшкӑрас килнӗшӗн кӑна кӑшкӑрашни пулман.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Комиссарпа пӗрле килсе ҫитнӗ Драницын ӑна ҫавӑнтах асӑрхарӗ те, вӑл кунта килнӗшӗн темӗн пирки савӑнса кайрӗ.Драницын, явившийся вместе с комиссаром, сразу заметил ее и почему-то обрадовался, что и она здесь.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл хупса лартнӑ сержанта Шурӑн курма тӳр килнӗшӗн тарӑхса кайрӗ.Ему было досадно, что Базыкина увидела арестованного сержанта.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Юлашкинчен, хушса ҫырса хунӑ: «Пире пӗр-пӗрин патне пӗр икӗ сӑмах ҫырса яма тӳр килнӗшӗн пирӗн ӑраскалӑмӑра тав тӑвас пулать».В конце было приписано: «Судьба милостива, что дала нам возможность обменяться хоть парой слов».
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Килнӗшӗн те тавтапуҫ сире.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Лешӗ Валентина килнӗшӗн савӑнчӗ пулмалла, ӑна хӑйӗн пӗчӗк кабинетне илсе кӗчӗ те, сӑран кресло ҫине лартса, сӑмаха татса калама пуҫларӗ:
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Эсӗ килнӗшӗн питӗ хавас эпӗ, Валерий, — терӗ комиссар туслӑн.— Я рад, Валерий, что ты приехал, — дружески сказал комиссар.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Секретарь килнӗшӗн Авдотья савӑнчӗ, — ӑна Василипе куҫа-куҫӑн пурӑнма йывӑр.Авдотья была рада приходу секретаря, — ей трудно было оставаться один на один с Василием.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Сирӗн пата систермесӗрех килнӗшӗн каҫарӑр.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Сана курма тӳр килнӗшӗн савӑнатӑп, Андрей Петрович.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Птахӑн ҫакӑн пек нимӗнле мар пулса тӑма тӳр килнӗшӗн — уншӑн вӑл хӑй айӑплӑ мар пулин те, хӗрӗн кӑмӑлӗ хуҫӑлчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.