Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пурте — Татьянка та, наян йытӑ та, мӗн янӑраса кайнине чухласа илеймесӗр, пӗр харӑсах ҫаврӑнса пӑхрӗҫ.Все, даже Татьянка, даже ленивая собака, разом обернулись, не понимая, откуда звон и в чем дело.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Гека арчаран сӗтӗрсе кӑларса вӑратсан, вӑл хӑй тавра мӗншӗн ҫакӑн пек савӑнӑҫ тата шӑв-шав пулнине ӑнланса илеймесӗр ыйхӑллӑ куҫӗсене мӑчлаттарса тӑчӗ.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Васька мӗнрен кулнине ӑнланса илеймесӗр: — Кун пекки урӑх никамӑн та ҫук, халӗ манӑн пур ӗнтӗ, — терӗ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
Ваҫҫа мӗнрен кулнине ӑнланса илеймесӗр: — Кун пекки урӑх никамӑн та ҫук, халӗ манӑн пур ӗнтӗ, — терӗ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
Хӑй ӑҫта лекнине, ӑна мӗн пулнине ӑнланса илеймесӗр, кравать ҫине тӑрса ларчӗ вӑл, йӗри-тавра ҫаврӑнкаласа пӑхрӗ…Еще не понимая, где она и что с нею, она приподнимается на кровати, озирается…
IV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Эпӗ, нимӗн ӑнланса илеймесӗр, ун хыҫӗнчен утрӑм.
XV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Йӑлтах куҫ илеймесӗр сӑнарӑм; ҫав сассӑр ҫиҫӗм ҫутисем ман ӑшӑмра пулса иртекен сассӑр та вӑрттӑн туйӑмсене кӑтартнӑн туйӑнчӗҫ.
VII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
— Художник, — тенӗ атте ним ӑнкарса илеймесӗр, малалла мӗн пулассине кӗтсе.«Художник», сказал отец в недоуменьи, ожидая, что будет далее.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Кӗпер ҫинче хӑйӗн профессорне тӗл пулсан, ӑна курман пек пулса ун ҫумӗпе йӑпшӑнса иртрӗ, профессор вара аптраса ӳксе нумай вӑхӑт ним ӑнланса илеймесӗр юпа пек хытса тӑчӗ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ӑнланса илеймесӗр вӑл, малалла мӗн пулать-ха тесе, лакей ҫине пӑхма пуҫларӗ.Он недоумевал и с нетерпеливым любопытством смотрел на пришедшего лакея.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Ҫак гиммлеровец каланӑ сӑмах мӗне пӗлтернине ӑнланса илеймесӗр, генерал куҫне чарса пӑрахрӗ.Генерал оторопело вытаращил глаза, не зная, как понять этого гиммлеровца.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Зимин шӑпланнине ӑнланса илеймесӗр, Катя шуралса кайрӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хӗвеллӗ кун ешӗл улӑхпа утса пынӑ чух асӑрхаса илеймесӗр тип вара кӗрсе ӳкнӗ пекех.Будто солнечным днем шла по зеленому лугу и, не видя, полетела в черный овраг.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Эпир нимӗн тавҫӑрса илеймесӗр шӑпланса лартӑмӑр.
I сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Нимӗн тавҫӑрса илеймесӗр эпӗ шӑплантӑм.
Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.
— Колхозник юлташсем, партин районти комитечӗ сире ирӗксӗрлемест, — терӗ вӑл хуллен, пӑчӑ шӑплӑхра хӑйӗн пӑлханнипе улшӑннӑ сассине палласа илеймесӗр.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ӑна кӗтсе илеймесӗр, приемнӑй алӑкне хӑвӑрт уҫса ячӗ, анчах кунта никам та курӑнмарӗ — пӑх-ха, епле иртӗхсе кайнӑ вӗсем Бахолдин старикпе, ыйтмасӑрах апата тухса каяҫҫӗ!
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Мӗнле апла? — кулса ячӗ Пробатов, тӳрех ӑнланса илеймесӗр.
9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ку шав ӑҫтан илтӗннине ӑнланса илеймесӗр, вӑл тӑвайккине чупса хӑпарчӗ.И он, еще не понимая, откуда доносится этот мощный и странный шум, торопливо взбежал на пригорок.
XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Кам эсӗ? — хӑйне хӑй алла илеймесӗр кӑшкӑрса ячӗ Листницкий.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.