Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

аҫи (тĕпĕ: аҫа) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тепӗр ҫерҫийӗ аҫи пулнӑ; вӑл ун патне час-часах хуртсем илсе пырса, ӑна ҫитеретчӗ (вӗсен пӗри аҫи, тепри ами иккен, пире пысӑккисем каласа пачӗҫ).

Другой воробей — нам сказали, что один муж, а другой жена — приносил жене червей и кормил ее.

Мӑнакка алла вӗрентнӗ Живчик ятлӑ ҫерҫи ҫинчен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Эй, вӑйӑҫ!.. — Виталий, хӑй валли лаптӑк туса, ушкӑн умӗпе хур аҫи пек юхса, талт-талт пусса утса ҫаврӑнчӗ те, вӑйӑҫ патне пырса, урипепӗррех тӑрӑст! тапрӗ.

Гармонист, где ты там? — Виталию освободили место посередине, он прошелся по кругу, неверно отбивая коленца, топнул перед гармонистом ногой.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Килӗнче шутланать вашават вӑл ытла та, калаҫать ҫак мӑнттай хур аҫи ҫапларах:

Будучи очень в семействе добрым, так рассуждает лапчатый гусь:

Пур йӑх-яха та ҫӳп-ҫапа кӑварлӑ рифмӑпа ҫапар // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 142–145 с.

— Эпӗ, хаклӑ тусӑм, йӑлт пӗтетӗп… — испанка-тантӑшне юрласа кӑтартрӗ атӑ тӑхӑннӑ Кушак аҫи, вара чи ҫӳлти сасӑ ҫинче татӑлчӗ те янӑравлӑн кулса ячӗ, шурӑ алсиш тӑхӑннӑ аллипе маска айӗнчи куҫҫульне шӑлса илчӗ, ҫапла каларӗ:

— Я совсем погибаю, милый друг… — пел Кот в сапогах подруге-испанке и, сорвавшись на высокой ноте, смеялся звонко, вытирал лапой в белой варежке слезы под маской и признавался:

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Атӑ тӑхӑннӑ Кушак аҫи тем те шутла-шутла кӑларчӗ.

Кот в сапогах был неистощим на выдумки.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Атӑ тӑхӑннӑ кушак аҫи ҫухалчӗ.

И Кот в сапогах исчез.

Кивӗ кресло // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Уксах-чӑлахсемсӗр, ыйткалакансӑр пуласлӑх ҫине ҫак хӗвелӗмӗр самӑр сысна аҫи пек йӑраланса тухиччен, пӗр вунӑ юлташӑмпа вилеп те сарӑмсӑр, ҫӗрсех пӗтӗп эп кив хӳме ҫумӗнче.

И когда это солнце разжиревшим боровом взойдет над грядущим без нищих и калек, — я уже сгнию, умерший под забором, рядом с десятком моих коллег.

Поэзи ҫинчен фининспекторпа калаҫни // Петӗр Хусанкай. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 78–87 с.

Ҫак самантрах акӑ тата ашшӗпе Саша юратакан Мурзик ятлӑ тӑлӑха юлнӑ кушак аҫи, юлашки вӑхӑтра таҫта ҫухалса ҫӳренӗскер, сиксе тухрӗ, куҫне лӑпкӑн кӑна хӗсе-хӗсе, Саша ҫумӗнче сӗртӗнкелесе ачашланма пуҫларӗ.

Откуда-то появился пропадавший последние дни, всеми забытый кот Мурзик и стал ластиться к Саше, безмятежно жмурясь.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Мӗн хур аҫи пек тӑсрӑн мӑйна…

Чего шею вытянул, как тот гусак…

3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Кушак аҫи те, хурчӑка та, арҫын ачасем те мана ним те мар.

И кот мне нипочем, и мальчишки, и коршуны!

Xӗлле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Вӑл ун ҫӑварне лекесрен аран-аран хӑтӑлнӑ, хӳрине ҫӑлса юлнӑ-юлнах кушак аҫи.

Еле успел воробей увернуться, а хвоста все-таки лишился.

Xӗлле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Иртнӗ кӗркунне ӑна кушак аҫи кӑшт кӑна тытса ҫимен иккен.

Прошлой осенью его кот чуть было не зацапал.

Xӗлле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

«Чи хӑрушши сӑркка кушак аҫи», — тенӗ хӳресӗр ҫерҫи.

«Всех страшнее рыжий кот», — сказал бесхвостый воробей.

Xӗлле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Кушак аҫи сасартӑк авӑнса илсе, шӑши ҫине хӑйӗн чӗрнеллӗ ҫемҫе урисене ерипен хурса, хуллен ун ҫине сиксе ӳкрӗ.

Кот, неожиданно изогнувшись, мягко прыгал, опуская на нее свои легкие когтистые лапы.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Тенкел айӗнче кушак аҫи кӑштӑртаттарса ҫӳрет.

Под лавкой возился кот.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Вӑл, чарусӑр кушак аҫи пек кӗмсӗртеттерсе, шӑвӑҫ тӑрӑх шуса кайрӗ те, шӑппӑн ҫеҫ садалла чӑмрӗ.

Как шальной котище, он, грохоча, прокатился по железу и бесшумно шмыгнул в глубину сада.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Кушак аҫи таҫта ҫӳреме кайнӑ, кушак аҫи яланах таҫта ҫӳрет вӗт вӑл, — тесе ӑнлантарса пачӗ те Зина, Нина лӑпланчӗ.

— Кот гуляет, кот же всегда гуляет, — объяснила Зина, и Нина успокоилась.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Кушак аҫи ӑҫта тата? — ыйтрӗ Нина.

— А кот где? — потребовала Нина.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ҫамрӑк сысна аҫи пӗтнӗ.

Хрячок один пропал молоденький.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫамрӑк сысна аҫи вилет.

Молоденький хряк подыхает.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней