Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Илья сăмах пирĕн базăра пур.
Илья (тĕпĕ: Илья) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Илья чӗлпӗрне хускатрӗ те, лаша юртӑпа чупма пуҫларӗ.

Илья покороче подобрал поводья и поехал рысью.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Илья ҫак вӑхӑтра йывӑҫсем нумай лартнӑ хӗсӗк урампа Родники ятлӑ пӗчӗк шыв патнелле аннӑ.

А Илья в это время спускался по узкой, густо затененной улочке к речке Родники.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Илья ун патне пычӗ, хӗрӗн салху пичӗ ҫине, куҫхаршисем хушшинче тӗттӗмре аран-аран курӑнакан кӑтраланса тӑракан ҫӳҫ пайӑрки ҫине пӑхса илчӗ, унтан, йӗнер ҫине кайӑк пек сиксе улӑхрӗ те лашине вырӑнтанах сиккипе чуптарчӗ.

Илья подошел к ней, молча посмотрел на ее грустное лицо, на чуть приметный в темноте завиток волос между бровями, а потом птицей взлетел в седло и с места погнал коня в галоп.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Илья салхуланчӗ, вӑл хӗрӗн аллисене вӗҫертрӗ.

Илье стало грустно, и он отпустил ее руки.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Татьяна вӗҫерӗнесшӗн пулчӗ, анчах Илья ӑна аллисенчен тытса чарчӗ:

Она хотела вырваться, но Илья удержал ее за руки:

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Ан ашкӑн, Илья!

— Не балуйся, Илья!

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Илья тӳрленсе тӑчӗ те, бурка аркине ҫунат пек саркаласа, Татьянӑна пӗркерӗ.

Илья выпрямился, взмахнул, как крылом, полой бурки и укрыл Татьяну.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Илья лашин хырӑмсалӑхне хытарчӗ, йӗнер ҫумне ҫыхса хунӑ буркине салтса, ӑна хулпуҫҫи ҫине уртса ячӗ, унтан пускӑчне аллине тытрӗ, анчах йӗнер ҫине лармарӗ.

Илья подтянул подпруги, отвязал притороченную к седлу бурку, накинул ее на плечи, затем подержал в руке стремя, но в седло не садился.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Хӑвалатӑн-и? — Илья та тӑчӗ.

— Гонишь? — Илья тоже поднялся.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Вӑл мӗн калассине пӗлместӗп-ха эпӗ, — Илья Татьяна куҫӗнчен пӑхрӗ:

— Вот этого я еще не знаю, — Илья посмотрел Татьяне в глаза.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Илья пуҫне татах ытларах уснӑ та пӗр сӑмах та чӗнмест.

Илья молчал, еще ниже наклонив голову.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Илья, пуҫне усса, пӗр чӗнмесӗр пирус туртать.

Илья склонил голову, закурил.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эсӗ мана пӳрте илсе кӗрет пуль тенӗччӗ эпӗ, — терӗ Илья, ассӑн сывласа.

— Думалось мне, — сказал Илья, — что ты пригласишь меня в дом…

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Илья, хӑйӗн хуралса ларнӑ сӑнлӑ, типшӗм те курпун сӑмсаллӑ питне спичкӑпа ҫутатса, пирус чӗртсе ячӗ.

Илья закурил, осветив спичкой свое смуглое до черноты лицо, сухое, с горбатым носом.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Илья чӗлпӗрне картаран кӑкарса, Татьянӑна кӑштах тенкел ҫинче калаҫса ларма сӗнчӗ.

Илья привязал к изгороди повод и попросил Татьяну посидеть на скамеечке.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Илья лашине чӗлпӗртен ҫавӑтса пырать, лӑпкӑлӑха лаша ури хыттӑн мар пуса-пуса илнӗ сасӑ пӑсать.

Илья вел на поводу коня, тишину нарушал мягкий топот копыт.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эх, мӗнле чаплӑ каҫ! — шухӑша кайса каларӗ Илья.

— Эх, и что за ночка! — задумчиво проговорил Илья.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Илья килӗшсе пуҫне тайса илчӗ те халех Татьяна патне килне кайма шутларӗ.

Илья утвердительно кивнул головой и решил тут ж пойти к Татьяне домой.

IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Акӑ мӗн, Илья.

— Вот что, Илья.

IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Илья, Сергей хӑйӗн планӗпе килнӗ вӗт! — терӗ Кондратьев савӑнса, Стегачев еннелле ҫаврӑнса.

— Илья, это Тутаринов собрание проводит, — сказал Кондратьев.

IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней