Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Атту сăмах пирĕн базăра пур.
Атту (тĕпĕ: атту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах та хӑраса ӳкмен, ҫавӑнтах кӗпе чӳхекен хӗрарӑмсене: — Эй, хӗрарӑмсем! Туртса кӑларӑр, атту путатӑп… — тесе кӑшкӑрнӑ.

Однако не испугался, а тотчас же закричал бабам, полоскавшим бельё: — Эй, бабы! Вытащите, а то утону…

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Масар ҫинчен таврӑннӑ чухне тетӗшӗпе юнашар утса пырса, вӑл ӑна: — Пирӗн хамӑрӑн ҫӑва тӑвас пулать, атту вилсен ку ҫынсемпе пӗрле выртма та йӗрӗнчӗклӗ, — терӗ.

Идя с кладбища рядом с дядей, он сказал ему: — Надо бы нам свой погост устроить, а то с этими и мёртвому лежать зазорно.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ӑна та хӑвӑрпа илсе кайӑр, — терӗ Батманов сӑмсине шӑнкаракан Котляревский ҫине кӑтартса, — атту вӑл мана кунта сунас ертет.

— И его, — Батманов кивнул на сморкавшегося Котляревского, — тоже заберите — он меня тут насморком заразит.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Атту премипе пулса иртнӗ истори тепре пулатчӗ, — терӗ вӑл.

Не миновать бы тогда повторения прошлой истории с премией, — сказал он.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ан юл, тетӗп, атту пӗтетӗн!

Не отставай, говорю, а то пропадешь!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Атту эпӗ каятӑп.

Или я уйду.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Атту

Помоги переводом

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Атту эпӗ хӑлха шӑтӑкӗсене питӗрсе лартатӑп, — терӗ Михеев, юриех хӑранӑ пек пулса.

— С деланным ужасом закричал Михеев, — иначе я заткну уши.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Мӗнле те пулин усӑ пулсан юрӗччӗ хуть, атту ахаль кӑна вӗт.

Хоть бы выгоды какие-нибудь были, а то так.

9 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Атту вӗт капла мӗн пулса тухать-ха… офицерсене хисеплеместӗр, эппин, эсир.

А то ведь это что ж… вы, значит, не уважаете офицерского звания.

3 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Атту эпӗ, чӑнах ара, кун пирки Крампер генерала каласа паратӑпах.

А то я, право, генералу Крамперу непременно это скажу.

3 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Ҫук, чупас мар, атту вӑл выльӑх кайран мана хӑравҫӑ теме пултарать.

Впрочем, нет, ведь эта скотина может рассказывать потом, что я трус.

10 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Атту мӗн тӑвас тетӗн?

А то что сделаешь?

7 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

— Апла пулсан, уроксем хыҫҫӑн кӗрсе кала ӑна, киле пытӑр, атту Нюрӑна пӗччен япӑх.

— Ну, после уроков пойди и скажи ей, чтоб домой поспешала, а то Нюре одной плохо.

Чижик Холмы ялне кайрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Лайӑхрах ҫӑвӑнӑр, атту сирӗн ҫине пӑхма хӑрушӑ, — кулса ячӗ Марушка.

— Да помойтесь хорошенько, а то поглядишь на вас, так страшно станет, — засмеялась Марушка.

Каллех // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Тряпкӑсем йӑтса пытӑмӑр та, вӑл пире: «Ку мӗнле спектакль?! — терӗ. — Эпӗ уксах-чӑлах мар-ха, хам вунӑ ҫынна пулӑшма пултаратӑп. Эсир луччӑ вулав ҫуртне майлаштарӑр. Шкулти кӗнекесене юсанӑ пек, унтине те юсаса, йӗркелес пулать, атту хӗрарӑмсене канма та вырӑн ҫук».

Пришли с тряпками, а она говорит: «Это что за спектакль? Я еще не инвалид, сама десятерым помогу. Вы бы лучше за читальню взялись. Как в школе книги починили, так бы и там порядок навели, а то бабам и отдохнуть негде».

Звено дневникӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Атту вӑл япӑх вӗренме пуҫларӗ.

А то он и учиться стал плохо.

Иккӗмӗш куплет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пурте сана итлӗр, атту эп вӗсене… — Чижик ӑсра сӑнарланӑ итлемен ачасене чӑмӑрӗпе юнарӗ.

И все тебя будут слушаться, а то я им… — и Чижик погрозила кулаком воображаемым непослушным ребятам.

Йывӑр кунсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Пӑрҫине эс, Марья, пуҫтар та кӑларса пӑрах, атту вӗсем тата хӑлхисене чиксе лартӗҫ.

— Собери-ка ты, Маня, весь горох да выброси, а то они его еще в уши засунут.

Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Петька, типӗрех вутӑ илсе кил-ха, анчах вӗтӗрех ҫур, атту кӑмака час тивмест, — терӗ Нюра.

— Принеси, Петя, дров посуше, да поколи помельче, а то у меня печь не разжигается, — сказала Нюра.

Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней