Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

мӗнпур сăмах пирĕн базăра пур.
мӗнпур (тĕпĕ: мӗнпур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак тивӗҫе туртса ил ҫынран — пурнӑҫӑн мӗнпур илемӗпе ырлӑхӗ пӗтсе те ларӗҫ.

Помоги переводом

Петровсен ҫемье дневникӗнчен // .

Петров рядовой вара, устава пӑснӑшӑн, ҫар йӗркин мӗнпур чыс-мухтавӗпе эрешлени черетсӗр икӗ наряда ҫӑп-ҫӑмӑллӑнах ҫаклатса та илчӗ.

Помоги переводом

5 // .

Мӗнпур механики те ҫакӑ ҫеҫ.

Помоги переводом

4 // .

Леш ӑна хирӗҫ: «Кунашкал чирлисем, коллега, медицинӑра санпа манран кая мар чухлаҫҫӗ. Мӗнпур практикӑна хӑйсен ӳчӗ ҫинче ирттернӗ».

Помоги переводом

4 // .

Е мӗнпур шанӑҫа пӗтерсе лартаҫҫӗ, е… — шӑппӑн каласа хучӗ Сергей.

Помоги переводом

4 // .

Хӑйне вӑл мӗнпур йывӑрлӑха ҫӗнтернӗ, хыҫала тӑратса хӑварнӑ пек тыткаларӗ: халӗ ӗнтӗ ҫӗнӗ пурӑнӑҫ пуҫланчӗ, апла пулсан чӑннипех те ҫӗнӗлле пурӑнма тытӑнмалла, нимӗнле тӗксӗмлӗх ҫинчен те шутлама кирлӗ мар.

Помоги переводом

2 // .

Йывӑрлӑх килчӗ те — мӗнпур хӑюлӑхӗ таҫта кӗрсе ҫухалчӗ.

А пришлось туго — куда вся его храбрость подевалась.

7 // .

Трансформатор сирпӗнсе кайӗ, хӗвелтухӑҫ енчи тухмалли мӗнпур шӑтӑка хупласа лартӗ, пушар явса илӗ!

Трансформатор взорвется, завалит выход всего восточного крыла, вспыхнет пожар!

3 // .

Мӗнпур объекта тӗрӗслесе тухнӑ, Сергей штрек тӑрӑх васкамасӑр утать.

Все объекты были проверены, и Сергей теперь уже не спеша шел по штреку.

2 // .

Унччен Мамонтовпа Коновалова хӗрлӗ ҫарсен тӗп вӑйӗсене юланутлӑ корпуссен мӗнпур хӑвачӗпе флангран та, тылран та аркатса тӑкмалла вирлӗн пырса ҫапма, ун хыҫҫӑн, хӑйсен вӑйӗсене халӑх хушшинчи совет влаҫне хирӗҫ ҫынсемпе ҫирӗплетсе, васкавлӑ маршпа Мускава ҫитсе кӗричченех Россия варринелле куҫса пыма приказ пулнӑ-мӗн.

Помоги переводом

XX // .

Ҫавӑн чухне казаксен мӗнпур пулемечӗ калаҫма тапратрӗ, винтовка сассисем шӑплана пӗлмесӗр, ҫине-ҫине кӗрӗслетсе тӑчӗҫ…

Тогда заговорили все казачьи пулеметы, на опушинах леса жарко, без умолку зачастили винтовочные выстрелы…

II // .

Ульяновск облаҫӗнче пурӑнакан чӑвашсен пурнӑҫне, ӗҫне-хӗлне ҫутатать, мӗнпур мероприяти ҫинчен тулли информаци парать, кӳршӗсен ӑнӑҫӑвӗсемшӗн савӑнать.

Помоги переводом

Журналистикӑна чунтан парӑннӑ // Николай ЛАРИОНОВ, Алена АЛЕКСЕЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 5 стр.

Эпӗ комисси тума, Черемшанкӑри мӗнпур ӗҫсене тӗплӗн тӗрӗслесе тухма сӗнетӗп…

Я предлагаю создать комиссию, тщательным образом проверить все дела в Черемшанке…

15 // .

Мӗнпур ротӑсенче, эскадронсенче, батарейӑсемпе командӑсенче вуласа памалла.

Прочесть во всех ротах, эскадронах, батареях и командах.

LXIV // .

Кӗҫех вӗсем Усть-Хопертан тытӑнса Казански станица таранах сылтӑм ҫыранри мӗнпур куринкесем ҫинче ӗмӗлтетме пуҫларӗҫ.

Вскоре они замаячили по всем курганам правобережья от Усть-Хоперской до Казанской.

LXI // .

Чир хуторӗсенчен йӑтӑнса килнӗ пиншер лавсем мӗнпур урамсемпе тӑкӑрлӑксене картласа хунӑ.

Тысячи подвод, приваливших с чнрских хуторов, запрудили все улицы и проулки.

LX // .

Ҫак куҫӑмлӑ вӑхӑт Иван Алексеевича пӑлхантарчӗ, анчах вӑл мӗнпур халне пухса, ҫаплах-ха ура ҫинче тытӑнса тӑчӗ.

Но это переходное состояние беспокоило Иван Алексеевича, и он с огромным напряжением все еще держался на ногах.

LVI // .

Мӗнпур салтаксенне хӗҫпӑшалӗсене туртса илнӗ, вӗсенчен пӗр ҫирӗм ҫынна, хирӗҫ тӑма хӑтлансан, Богатырев леш тӗнчене ӑсатнӑ; тураса тӑкма приказ панӑ.

Все солдатишки разоружены, человек двадцать из них, которые было забухтели, Богатырев свел со света: приказал порубить.

LI // .

Анчах площадьре ҫаплах тискеррӗн мӗкӗрешнӗ пирки Штокман сасӑ чӗлӗхӗсен мӗнпур хӑвачӗпе кӑшкӑрса ячӗ:

Но по площади еще ходил перекатами яростный рев, и Штокман во всю мочь голосовых связок заорал:

XLIX // .

Ку ӗҫе мӗнпур майсемпе васкат!

Всемерно ускорь это дело!

XLVII // .

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней