Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ачипе (тĕпĕ: ача) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах Голос ҫав тискер ӗҫе тума хушнӑ хурахсем графиньӑна хӗрхенеҫҫӗ те, пӗчӗк ачипе пӗрле вӑрманти шӑтӑка хӑварса, мӗн пулсан та пултӑр тесе каяҫҫӗ.

Но палачи, на которых Голос возложил эту миссию, сжалившись над графиней, отвели ее с ребенком в лес и, оставив в пещере, бросили на произвол судьбы.

XVII. Спектакль // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Халӗ тӑваттӑмӗш ачипе, Якимпа ларать.

Помоги переводом

Туслӑ кил-йышра ӳсеҫҫӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.10.18

Вӑл, витресемпе кӗмсӗртетсе, Дюльдяльпе вӑрҫса айланса, унта-кунта ҫӳрекеличчен, эпӗ вырӑс ачипе калаҫса кайрӑм.

Пока он там гремел ведром, возился и за что-то бранил Дюльдяля, со мной разговорился русский конник.

19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ун патне ҫав хӗрарӑм хӑйӗн фотографине ярса панӑ хыҫҫӑн пулчӗ вӑл: ӳкерчӗк ҫинче ватӑрах хӗрарӑм хӑйӗн тӑватӑ ачипе пӗрле ларнӑ.

после того, как его корреспондентка прислала ему с шутливой надписью свою фотографию, где она, пожилая женщина, была снята в кругу своих четырех ребят.

7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Ваня хӑй ҫар ачипе тӗл пулни ҫинчен каласа пама тытӑнсан, капитан Енакиев сасартӑк тӗксӗмленчӗ, шухӑша кайрӗ.

Когда же Ваня стал рассказывать о встрече с военным мальчиком, капитан Енакиев вдруг помрачнел, задумался, стал грустным.

10 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ачипе ҫапла киленсе пӑшӑлтатса ларакана темле вӑй урамалла пӑхма хистерӗ.

Она так тепло разговаривала с малышкой, но вдруг какая-то сила заставила её взглянуть на улицу.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Каярах саккунлӑ арӑмӗ тӑватӑ ачипе урӑх ҫӗршывра пурӑнни уҫӑмланчӗ.

Помоги переводом

Мӗн пур ӗҫе пӑрахса майра шырамалла! // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. Ҫамрӑксен хаҫачӗ

Хальлӗхе вара эпӗ аппан ачипе, виҫҫӗри Никӑпа, тухтӑрла выляма кӑмӑллатӑп.

Пока я люблю играть в доктора с трёхлетней Никой, племянницей.

Шкул ятне ҫӳлте тытаканскер // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.09.29, 38№

Пӗр хӗрарӑм ачипе Шупашкар урамӗпе пынӑ.

Помоги переводом

Хуйхӑпа усӑ курса чике тӑршшӗ лартса хӑвараҫҫӗ // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2838.html

Султания Минегалиевна амӑшӗ ывӑлӗпе тата алӑри ачипе тӑлӑха тӑрса юлнӑ.

Помоги переводом

73 ҫултан — пӗрремӗш тӗлпулу // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2016.05.06

14. Авраам ирхине ирех тӑнӑ та ҫӑкӑрпа пӗр сӑран хутаҫ шыв илсе Агаре панӑ, ӑна унӑн хулпуҫҫийӗ ҫине хунӑ, вара ӑна ачипе пӗрле кӑларса янӑ.

14. Авраам встал рано утром, и взял хлеба и мех воды, и дал Агари, положив ей на плечи, и отрока, и отпустил ее.

Пулт 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Мӑшӑрӗпе тата 2 ачипе вӑрҫӑччен яла та килсе кайнӑ.

Помоги переводом

Салтаксем йĕрсĕр çухалмаççĕ // НИКОЛАЙ СМИРНОВ. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Вӗсем чӗннипе Мария Александровна 4 ачипе Васнарти арман ҫуртне килсе хӳтлӗх тупать.

По их приглашению Мария Александровна с четырьмя детьми в Васнарах нашла приют на мельнице.

101 ҫулти кинемей тутлӑ кукӑль пӗҫерет, купӑс калать // Николай ЕРШОВ. http://hypar.ru/ru/node/15772

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней