Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ачипе (тĕпĕ: ача) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кузьмовнӑн вара виҫӗ ачипе тӑранса пурӑнмашкӑн хӑйӗн ӗҫлеме каймалла пулнӑ.

Пришлось Кузьмовне самой пойти на заработки, чтобы прокормить себя и троих ребятишек.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑл унта хӑйӗн ачипе амӑшне пӗрле илсе каять, Корчагинпа Тая пӗр инҫетри, тинӗс хӗрринчи пӗчӗк хулана куҫаҫҫӗ.

Она уезжала туда с матерью и сыном, а Корчагин с Таей переехали в далекий приморский городок.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Телейлӗ ҫамрӑк хӗр: вӑл ачипе пӗрле, вӗсем халь ялан пӗрле пулӗҫ…

Помоги переводом

Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив

Хайхи пысӑк уйӑх каллех чӗтресе ларакан стакана, шурӑ ҫитти ҫинчи сарӑ апельсина, хӑйӗн ачипе мӗн пулнине пачах пӗлмесӗр канлӗн ҫывӑракан, темшӗн йӑл кулакан амӑшӗн питне сенкер ҫутӑпа ҫутатма пуҫларӗ.

Невиданная огромная луна опять озаряла голубым светом вздрагивающий стакан, оранжевый апельсин на белой салфетке и лицо матери, которая во сне чему-то улыбалась и совсем не знала, какая беда приключилась с ее сыном.

Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.

Вӑл ун умӗнче вӑтанмасӑрах хӑйӗн ачипе аппаланнӑ.

Не стесняясь его присутствием, она возилась с своим ребенком.

XXIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Феничка, ачипе вырӑнаҫса ларнӑ пукан ҫинчен ал-хапӑллӑн сиксе тӑчӗ те, хӑйӗн косынкине тӳрлетрӗ, ачине хӗрачана пачӗ.

Фенечка вскочила со стула, на котором она уселась со своим ребенком, и, передав его на руки девушки, торопливо поправила свою косынку.

VIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Унӑн сулахай питҫӑмартийӗ ҫӑварӗнчен пуҫласа куҫӗ патне ҫитиех хальтен халь кулса ярассӑн туртӑнкаласа илет, нимӗҫсем хӑй умӗнчех унӑн Груша ятлӑ хӗрне ачипе пӗрле танкпа таптаса вӗлернӗ хыҫҫӑн ҫапла пулса юлчӗ унӑн пичӗ.

Левая щека его дергалась от глаза до угла рта, и казалось, что он вот-вот рассмеется, так стало у него после той ночи, когда на его глазах дочь Грушу вместе с ребенком раздавили немецкие танки.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Мӗн тӑвасшӑн-ха нимӗҫ унӑн ачипе?

Что же он хочет делать с ее сыном?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Уй-хир ешӗл тӗс илсен, ҫеҫкесем ҫурӑлма пуҫласан хулари инке хӗр ачипе хӑнана килмелле — асанне хӗллех каласа хунӑччӗ.

Когда поля, луга зазеленеют и зацветут цветы, к нам в гости приедут тётя с дочкой — бабушка ещё зимой говорила.

Хӑна хӗр // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 33–37 с.

Килӗнче амӑшӗ Мария, мӑшӑрӗ Ульяна пилӗк ачипе пурнӑҫ лавне хӑйсемех сӗтӗрнӗ.

Дома мать Мария, супруга Ульяна с пятью детьми на себе тащили тяготы жизни.

Ӗҫе чунтан парӑннӑ // Лидия УГАХИНА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 8 стр.

Кӑмака ҫинче ашшӗ сӑнлӑ, ҫавнашкалах чарӑлчӑк кӑвак куҫлӑ арҫын ачипе хӗрачи выртаҫҫӗ.

На печи лежали детишки: похожий на отца мальчик, с такими же голубыми, широкими в поставе глазами, и девочка.

XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Кулса ячӗ те Петро ӑна сӑннипе тӗртрӗ, козак вара ачипе пӗрлех аялалла вӑркӑнчӗ.

Засмеялся Петро и толкнул его пикой, и козак с младенцем полетел на дно.

XVI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Днепр леш енче, икӗ ту хушшинче ларакан хуторта пурӑнакан Данило Бурульбаш та, есаулӑн тӑван мар шӑллӗ, хӑйӗн Катерина ятлӑ ҫамрӑк арӑмӗпе тата ҫулталӑкри ывӑл ачипе килнӗ.

Приехал и названый брат есаула, Данило Бурульбаш, с другого берега Днепра, где, промеж двумя горами, был его хутор, с молодою женою Катериною и с годовым сыном.

I // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Пӗррехинче Андриян Николаев космонавтпа, унӑн мӑшӑрӗ Валентинӑпа тата алӑри ачипе самолетпа Мускава пӗрле таврӑнтӑмӑр.

Однажды мы — космонавт Андриян Николаев, его супруга Валентина с грудным ребенком — возвращались в Москву.

Геннадий Волков: «Пурне те ашшӗ-амӑшӗн чӗлхине упрама пиллетӗп» // Тантӑш. http://yaltch.cap.ru/news/2010/02/02/gen ... -am258sh27

Гай ятлӑ ялта унӑн тимӗр витнӗ чул ҫуртӗнче ватӑ амӑшӗ, икӗ ачипе (хӗрачипе те ывӑл ачипе) арӑмӗ тата Корней тӑванӗн ывӑлӗ — 15 ҫулхи чӗлхесӗр тӑлӑх ача, унтан тата тарҫи пурӑнатчӗ.

В селе Гаях, в его каменном, крытом железом, доме жила старуха мать, жена с двумя детьми (девочка и мальчик), еще сирота племянник, немой пятнадцатилетний малый, и работник.

I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.

Колхоз председателӗн арӑмӗ Лукерья Бояркина хӑй ачипе ҫитсе ларнӑ, бомбӑсем пӑрахнӑ чух пӗтнӗ хӗрачишӗн пит хытӑ макӑрнӑ Ульяна Шутяева та, ҫамрӑк салтак арӑмӗ Паня Горюнова та кунтах-мӗн, тата ял хӗрринче, кӑнтӑр енче пурӑнакан хӑш-пӗр хӗрарӑмсем те кунта пухӑннӑ.

Здесь были Лукерья Бояркина, жена председателя колхоза, с ребенком, Ульяна Шутяева, проплакавшая все глаза после гибели дочки, молодая солдатка Паня Горюнова и еще несколько женщин со всего южного края деревни.

III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Ирхине Ваня пер кӳршӗ ачипе — унӑн ашшӗ аптекӑра ӗҫленӗ — хӑйӗн шпулькипе вӗҫекен шӑвӑҫ ҫаврашкине ҫӗмӗрӗлнӗ термометрпа улӑштарчӗ.

Утром он выменял у одного из соседских мальчишек, отец которого работал в аптеке, на свою шпульку с летающей жестяной вертушкой — разбитый медицинский термометр.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Виҫҫӗ-тӑваттӑри ывӑлӗпе вырӑсла калаҫса тӑракан чӑваш хӗрарӑмӗнчен, ма вӑл ачипе чӑвашла калаҫманни ҫинчен ыйтрӑм та вӑл мана ҫапла хуравларӗ:

Я спросил у чувашской женщины, говорящей с трех-четырехлетним сыном по-русски, почему она не говорит с ребенком по-чувашски, на что она ответила:

Диагноз лартӑнчӗ, чӗрӗлмелле... // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/blogs/comments/4954.html

Ҫапах та нимӗн те тупаймарӗ, вара кӗтӳ ачипе пӗрле курӑк ҫинче шырама тытӑнчӗҫ, хӗрача таврашне те пӑхкаларӗҫ.

Однако он ничего не нашел и вместе с мальчиком-пастушком принялся шарить по земле — и рядом с девочкой, и под нею.

IX. Пулӑшаканни // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Геновева хӑйӗн ачине ашшӗ ҫинчен хурланса каласа парать, анчах акӑ сунарҫӑ йыттисем вӗрни илтӗнме тытӑнать, Геновева ачипе пӗрлех шӑтӑка кӗрсе каять, хӑйсемпе пӗрле качакине те мӑйракинчен ҫавӑтса кӗртеҫҫӗ.

Геновева жалобно рассказывает ребенку об его отце, но, заслышав лай охотничьих собак, вместе с ребенком возвращается в пещеру, таща за рога упирающуюся козу.

XVII. Спектакль // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней