Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Атту сăмах пирĕн базăра пур.
Атту (тĕпĕ: атту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑвӑртрах шутлӑр, атту пирӗн каяс пулать.

И решайтесь скорее, а то нам нужно ехать.

17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Калӑр унта, алӑк ҫине питех ан тайӑнччӑр, атту тухса ӳкме пултараҫҫӗ! — кӑшкӑрчӗ вӑл, хыҫалалла ҫаврӑнса пӑхса.

— Скажите там, чтобы не наваливались на дверцу, а то вылетят! — кричал он оглядываясь.

17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Чи малтанах акӑ мӗн: эпир вӗсемпе тӗл пулмастпӑр; иккӗмӗшӗ — кун пек вояксем никама та кирлӗ мар, виҫҫӗмӗшӗ, — пирӗн чи пысӑк ӗҫ вӑл мӗн май килнӗ таран хӑвӑртрах киле ҫитесси, атту эпир пысӑккисене чӑрмантарма ҫеҫ пултаратпӑр.

— Во-первых, мы их не встретим, во-вторых, таких вояк никому не нужно, а в-третьих, наша прямая обязанность — возможно скорей убраться восвояси, чтобы не затруднить собой взрослых.

16 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эпӗ арӑма каҫхи апат хатӗрлеме хушрӑм, атту апатланма та вӑхӑт ҫук!

Там я распорядился, чтоб нам жинка повечерять приготовила, бо такая перепалка, що некогда и поесть.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шоссе ҫине тухсан, эпир лав та тупатпӑр, кӑштах ларса кайӑпӑр, атту пирӗн старике пӗччен питӗ кичем пулма пултарать…

На шоссе мы и телегу найдем; подъедем малость к хуторам, а то наш старый заскучает один…

14 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Халӗ эсӗ кайса уҫӑлса ҫӳре-ха пӑртак, атту хуртсем пӑлханаҫҫӗ, — ют ҫынна юратмаҫҫӗ вӗсем.

А теперь иди погуляй, а то пчелы тревожатся — не любят незнакомых людей.

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Тар луччӑ, атту палламалла мар туса хурӗҫ, аҫу та палласа илеймӗ!

— Тикай лучше, а то разукрасят так, что родной батько не узнает!

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Атту мӗн те пулин манса кайма пулать.

А то что-нибудь забуду.

11 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Шӑп пулӑр, атту эпир пӗр пулӑ та тытаймӑпӑр, — терӗ вӑлтапа пулӑ тытма ларнӑ Митя.

Надо, чтоб было тихо, а то мы ничего не поймаем, — сказал Митя, сидя на берегу около своей удочки.

9 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Чарӑн, атту пӗчӗк ачасене вӑрататӑн!

Молчи, а то детей побудишь!

7 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ҫук, — тепӗр чухне каймалла пулать пуль атту вӗсем пирӗн пек утма хӑнӑхман вӗт.

— Нет, видно, другим разом, а то они, конечно, непривычны к нашей ходьбе.

6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Атту ҫумӑр ҫума пуҫласан — пӗтрӗ вара?

А то как пойдут дожди — беда!

6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Дисциплина-тӑк дисциплина, атту пурне те иртӗнтерсе яма пулать!

Дисциплина так дисциплина, а то всех распустить можно!

5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл пирӗн пата килчӗ: «Эпӗ ку вӑрӑм йӗме пахчана чавса хуратӑп, атту вӑл пӗрмаях таптанса ҫӳрет», тет.

Так он пришел к нам и говорит: «Я бабины тии штаны на огороди закопаю, бо воны мини на пятки наступають!»

4 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Паллах, атту качака пек макӑрма пуҫлӑпӑр тата!

— Конечно, а то затянем козлиными голосами…

3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Атту ӗҫ патне ҫитрӗмӗр те хӑраса ӳкрӗмӗр!

— А то как дошло до дела, так испугались!

3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Атту эпӗ тата тепӗр савӑл ҫапатӑп.

А то я еще колья забью.

2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мазин ывӑҫ тупанӗпе йӗпе ҫӳҫӗсене шӑлса типӗтрӗ, ҫиленсе: — Кала ӗнтӗ хӑвӑртрах, атту ҫынсене йӗпететӗн кӑна, — тесе хучӗ.

Мазин вытер ладонью мокрые волосы и сердито сказал: — Да говори, что ли, а то обливаешь только людей!

1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Атту кӳренмелле пулса тухӗ.

А то неприятностей не оберешься.

18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Анчах эсир ҫак милиционера калӑр-ха вуҫех те пустуй сӳпӗлтетекен ҫын мар, тейӗр, атту вӑл ӗненмест.

— Только вы скажите этому милиционеру, что я вовсе не трепач, а то он не верит.

17. Сехет чеелӗхӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней