Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗр вунпилӗк минут пек кӗтсе выртсан, эпӗ тухатӑп, ун ҫинчи утияла тӳрлететӗп те спальнӑран никам сисмелле мар тухса каятӑп.Выждав с четверть часа, я встаю, оправляю на нем одеяло и неслышно выхожу из спальни.
14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Апла пулсан, акӑ мӗнле тӑвӑпӑр: вӑрттӑн йӑпшӑнса пыратпӑр та хырӑмпа шуса ҫывхаратпӑр, кайран вара, пӑртак пӑхса выртсан, пурте ун умне сиксе тухатпӑр, ӗҫӗ те пӗтре, — хӑйӗн планне сӗнчӗ Петя.
Соньӑн ҫӗнӗ тусӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл канма выртсан тата пирӗн тӑвансем килсен, шӑпӑрт пулӑр.А когда он ляжет отдыхать и когда родственники придут, то геть без разговоров.
Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Хаецкий ылханлӑ «мессерсене» кураймасть, тата вӑл ҫӗр айне чавса кӗрсе выртсан ҫеҫ лӑпкӑн ҫывӑрма пултарать.Хаецкий ненавидит проклятые «мессеры» и может спокойно отдыхать, только зарывшись в землю.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗр-пӗр ҫын пураннӑ ҫурт шырама кайма унӑн вӑйӗ ҫитмен, малтан ларнӑ вырӑна каялла ларма та пулман: унта юр тултарса лартнӑ; ҫуна ҫине выртсан та ӑшӑнас ҫук, мӗншӗн тесен витӗнмелли нимӗн те ҫук, чаппанӗпе кӗрӗкӗ ӑна халь пӗртте ӑшӑтман.
VII // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ҫапла кӑшт выртсан, вӑл маларах пӗр-иккӗ шӑвӑннӑ, хӑрах урине лаша ҫурӑмӗ урлӑ каҫарса янӑ та урисемпе кутлӑх ҫине пусса тӑрса ларнӑ.
VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Унтан ҫӗрле, пурте ҫывӑрма выртсан, Риварес салтаксен тар тултарнӑ витри ҫине шыв янӑ та, кӗсйисене апат-ҫимӗҫ тата патронсем тултарса вӗҫтере панӑ…
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Халӗ ҫывӑрма выртсан лайӑхрах пулӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Цистерна ӳпне ҫаврӑнса выртсан, Синицкий шыва путманнине, вӑл конструкторпа пӗрле аялта тӑрса юлнине, вӑл, хӑйӗн пурнӑҫне шеллемесӗр, ӑна ҫӑлас шанчӑкпа юлнине Гасанов пӗлме пултарнӑ-и вара?
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ҫула май сахал мар юханшыв тӗл пулать — кайран ҫыран хӗрринче пӗрер ҫур сехет выртсан…Сколько их нам попадается на пути, а потом поваляться на берегу, хотя бы с полчасика…
Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кайран, эпир ҫывӑрма выртсан, хӑйсен ӗҫне тӑваҫҫех.
Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Выртсан, ҫакӑнтах, пӑр ҫинчех, ҫывӑрса кайӑп…
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах та вӑл монастырь гостиницинчи хытӑ койка ҫине выртсан, ӑна каллех манах, дворник ҫинчен кӑмӑла хуҫакан шухӑшсем ҫавӑрса илчӗҫ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Эсӗ ӑнланса илеймерӗн пулмалла ӑна, — терӗ Ковшов, кӑшт чӗнмесӗр выртсан.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑйӗн вырӑнӗ ҫине выртсан, Георгий Давыдович ҫырӑва вула пуҫларӗ.Вернувшись на свое место, Георгий Давыдович принялся читать его.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Чижик ҫывӑрма выртсан та, ял ҫаплах кӗрлет, хумханать.Когда Чижик, наконец, ложилась спать, деревня продолжала бурлить и волноваться.
Пирӗн халӑха мухтав! // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ленӑпа Чижик каҫхи апат тунӑ хыҫҫӑн лампине сӳнтерсе ҫывӑрма выртсан, — пуҫланчӗ вара.А когда сестры поужинали, потушили лампу и улеглись, тут-то все и началось.
Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижик ҫывӑрма выртсан темӗнле юханшыв кукрисенчи акӑшсем ҫинчен, тӗклӗ пыл хурчӗсем ҫинчен, кӑтра хурӑнсем ҫинчен шухӑшлама пуҫлать.
Леночка мӗншӗн ҫивӗтне пӗтӗрнӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Унта пурӑнакансем вырӑн ҫинчен тӑриччен вӑл гасиендӑран тухса каять те вӗсем каллех ҫывӑрма выртсан каялла тавӑрӑнать.
C сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Зеб Стумп ӳчӗ курӑк ҫине тӑсӑлса ӳксен, унпа юнашар тата сирӗнпе пӗр виҫ-тӑваттӑшӗ тӑсӑлса выртсан тин эсир ҫак телейсӗр ҫынна ҫакса вӗлерӗр.
LXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.