Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вилсе выртсан та тавӑрӑпӑр!
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Ульяна колхоз ӗҫӗнчен пӗчӗк ачисем ҫывӑрма выртсан ҫеҫ таврӑннӑ, икӗ смена ӗҫлесе тырӑ вырнӑ-ҫапнӑ.
Ӗҫе чунтан парӑннӑ // Лидия УГАХИНА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 8 стр.
Ҫав япаласем кайран сӗтел ҫинчех выртса юлаҫҫӗ, вӑл вара, вӗсемпе, Таня ҫывӑрма выртсан, хӑй шутланӑ пек усӑ курӗ.Нужные ему предметы после записи останутся на столе, и он использует их, когда она ляжет спать.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Вырӑн ҫине выртсан та Таня час ҫывӑрса каяймарӗ.
3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ҫӗрле, пурте ҫывӑрма выртсан, Григорие вӑл макӑрнӑ пек туйӑнчӗ.Ночью, когда улеглись спать, Григорию показалось, что она плачет.
XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫӗркаҫ ҫывӑрма выртсан, эсир, большевиксене ҫапса аркатнӑ хыҫҫӑн, ҫамрӑксен ӑстӑнне хӗрлӗ чир-чӗртен тасатас тӗлӗшпе ҫарта мӗнле йӗркесем тумалли ҫинчен питӗ ӑслӑ каларӑр, господин полковник.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Уншӑн кирек мӗн пулсан та: хӑйӗн тӳшекӗ ҫинче выртсан та, малти урисенчен йӑтсан та, хуҫи кӑкӑрӗ ҫинче кӗрӗк айӗнче выртсан та пурпӗрех пулмалла.
VII. Ӑнӑҫсӑр ӗҫ // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.
«Епле лайӑх!» — шухӑшларӗ Константин, утиял айӗнче тӑсӑлса выртсан, куҫӗсене хупса.«Как хорошо!» — подумал Константин, вытягиваясь под одеялом и закрывая глаза.
8 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пурте ҫывӑрма выртсан, ҫийӗпӗр…
4 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ӑҫта выртсан та пӗрех мар-и ӑна?
XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Питӗ хивре те халиччен пуҫа килсе кӗмен йывӑр шухӑшсем асаплантарчӗҫ ӑна; унтан, ҫывӑрма кӗрсе выртсан, пурне те канӑҫ паман ыйту ҫине явап панӑ пек, каласа хучӗ:Думал с тугой, непривычной трудностью и, уже ложась спать, словно отвечая на общий вопрос, сказал:
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Икӗ кунтан, ҫулсем типсе ҫитсен, ҫеҫенхир нихҫан курман илемпе ялкӑшса выртсан, Усть-Невинскине мӗнпур станицӑсенчен, хуторсенчен хӑнасем килме пуҫларӗҫ.
XXXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Шыва кӗрсе тасалнӑ хыҫҫӑн ҫемҫе те таса вырӑн ҫине выртсан, Стефан Петрович ним сӑлтавсӑр кулса ячӗ.Искупавшись и улегшись в чистую постель, Стефан Петрович ни с того ни с сего рассмеялся.
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей шӑнса шуралнӑ чӳрече ҫине чылайччен пӑхса выртсан, хӑй те сисмесӗр, ҫывӑрса кайрӗ.Сергей смотрел на побеленные морозом окна и не заметил, как уснул.
XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Погонсем хӑйсен вырӑнне шанчӑклӑ выртсан, вӑл гимнастеркине туртса тӳрлетрӗ, портупея туртса ҫыхрӗ, наградӑсем каллех хайсем ҫинчен асӑрхаттарчӗҫ.
XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Прохор килнӗшӗн Сергей хӗпӗртерӗ, каҫ пуласса кӗтсе илсе, ҫынсем апат ҫисе ҫывӑрма выртсан, вӑл Прохора чӗнсе илчӗ.
XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫавсем пӗтӗмпех Хохлаков сӗтелӗ ҫине ҫитсе выртсан, вара пушӑ сӑмах мар, тӗплӗ те ҫирӗп калаҫма пулать.
X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вырӑн ҫине пырса выртсан кӑна, ҫӑмлӑ ҫемҫе кӑкӑрне аллипе сӗркелесе, шухӑшлама пуҫларӗ вӑл:
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Гвардеец пек ҫӳллӗ кӗлеткеллисене, анчах та кӑшт курпунтараххисене… вӑрӑм алӑллӑ та сарлака хулпуҫҫиллисене — хальхи казак урлӑ выртсан шӑнӑҫмаллисене илетчӗҫ…
23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Вӗсем вырӑн ҫине — пӗри Марфа Игнатьевнӑн ҫӑмӑл аллисем сарнӑ диван ҫине, тепри — кровать ҫине — выртсан кӑна Савва ассӑн сывласа илсе:
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.