Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

уявне (тĕпĕ: уяв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Уявне пӗрле ирттернӗ пулӑттӑмӑр.

Повеселимся на святках, кровяной колбасой его угостим.

ХХХI. Алтӑнӑври улах // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ыран «иккӗллӗ вуннӑ» уявне ирттерес ҫукки пит аван-ха, эпир пурне те манма пултаратпӑр.

Какое счастье, что праздник годовщины революции скоро окончится и завтра можно будет обо всем забыть.

Ҫӳҫ ҫинчен // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 46–53 стр.

Сасартӑк N господин йӑл кулса ячӗ, вара пуҫне сӑтӑрса илчӗ те: — Маншӑн чи лайӑххи вӑл, — терӗ хыттӑн, — «иккӗллӗ вуннӑ» уявне пӗрремӗш хут уявланӑ хыҫҫӑн урам хушшипе никам йӗкӗлтесе кулнине, вӑрҫнине илтмесӗр ҫӳрени.

Господин N улыбнулся, провел рукой по волосам и неожиданно громко произнес: — А знаешь, что радует меня больше всего? Что с первого же дня революции я могу смело ходить по улицам, не слыша больше ни насмешек, ни ругани.

Ҫӳҫ ҫинчен // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 46–53 стр.

Спорт уявне савӑнӑҫлӑ лару-тӑрура уҫнӑ, райадминистраци пуҫлӑхӗн ҫумӗ Олег Ломоносов, Чӑваш Енри Вӗрентӳ министерствин ҫамрӑксен пуҫарулӑх центрӗн аслӑ методисчӗ Елена Наумова сӑмах каланӑ.

Помоги переводом

Ҫамрӑксем сывӑ пурнӑҫ йӗркине суйлаччӑр // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.10.18

Индире пӗр ҫуллӑха ҫӗр айне чавса хунӑ иог-фокусниксене курнӑ вӑл, кайран ҫав фокусниксем, нимӗн те пулса иртмен пек, сывах тухнӑ пулать вара, Китайра чухне чи тутлӑ ҫимӗҫ — ҫӗрӗшнӗ ҫӑмарта ҫинӗ иккен вӑл; Персире мусульмансен шайсей-вахсей теекен юнлӑ уявне курнӑ.

В Индии он видел иогов-фокусников, которых на год зарывали в землю, а потом они вставали живехонькими, как ни в чем не бывало; в Китае ел самое вкусное китайское блюдо — гнилые яйца; в Персии видел шахсей-вахсей — кровавый мусульманский праздник.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Халӗ кунта Ял уявне, Акатуйне ирттереҫҫӗ.

Помоги переводом

Чукалсем ҫапла калаҫҫӗ... // Н.НИКОЛАЕВА. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.07.23

Урам уявне пурте пӗрле, тӗплӗн хатӗрленчӗҫ.

Помоги переводом

Урам уявне ҫулленех ирттересчӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Ҫурхи ака-суха ӗҫӗсенчен пушанса Акатуй уявне те ирттерсе ятӑмӑр.

Освободившись от весенних полевых работ провели и праздник Акатуй.

Ялхуҫалӑх ӗҫченӗсем выльӑх апачӗ хатӗрлеҫҫӗ // Н. КОЛЕСНИКОВА. «Пирӗн сӑмах», 2019.07.08

Хӑвӑлҫырмасем, пуҫласа ял уявне ирттернӗ май, хӑйсен аптраманлӑхӗпе палӑрнӑ та.

Помоги переводом

«Яла кӗрсен мӗн сас лайӑх?» // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d1%8f%d0%b ... b9a%d1%85/

Халӑх уявне ирттерме пулӑшни хӑйне евӗр садака пекех вӑл.

Помоги переводом

Ҫӗпрел Акатуйӗ мӗншӗн Саплӑкран тарнӑ? // Илья Туманов. «Сувар», 2019.06.07

Кӑҫалхипе саккӑрмӗш хут иртнӗ ташӑ уявне пурӗ ачасен тата аслисен 25 коллективӗ хутшӑнчӗ.

Помоги переводом

Ачасем те, аслисем те илемлӗ ташлаҫҫӗ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.31

Мучикассинчи библиотекӑра ӗҫлекен Венера Романова майӑн 9-мӗшӗнче районти Ҫӗнтерӳ уявне хутшӑннӑран парада тӳрӗ эфирта пӑхайман, кайран интернетпа усӑ курса пӑхнӑ.

Помоги переводом

Кив Ирчемес каччи Хӗрлӗ площадьри парада хутшӑннӑ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.31

- Ҫуркуннепе Ӗҫ уявне эпир ҫулсеренех коллективпа хастар хутшӑнатпӑр.

Помоги переводом

Вӗл вӗҫрӗҫ ялавсем, шӑранчӗҫ юрӑсем // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.05.07

Май уйӑхӗн пуҫламӑшӗнчи канмалли кунсем халӑхшӑн чӑннипех те ӗҫпе кану уявне ҫаврӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Саврӑшпуҫсем ӗҫлесе те, канса та ӗлкӗреҫҫӗ // Вера Александрова. http://suvargazeta.ru/news/aksu-aksubaev ... -ta-lkrecc

Чи лайӑх хайлавсен авторӗсене-ҫӗнтерӳҫӗсене чӑваш поэзийӗн классикӗ Ҫеҫпӗл Мишши ҫуралнӑранпа 120 ҫул ҫитнӗ ятпа Шупашкарта иртекен республика уявне чӗнме палӑртнӑ.

Помоги переводом

Атӑлтан пуҫласа Хура тинӗс таранах // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... s-taranakh

Шкул кӑна мар, пӗтӗм ял халӑхӗ чӑваш культурин уявне тӗплӗн хатӗрленчӗ.

Не только школа, весь сельский народ тщательно приготовил праздник чувашской культуры.

Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html

2019 ҫулхи кӑрлачӑн 9-мӗшӗнче чӑваш культура ҫыннисемпе хастарсем чӑваш халӑх уявне Сурхурине палӑртнӑ.

7 января 2019 года деятели чувашской культуры и активисты отметили чувашский народный праздник Сурхури.

Шупашкарти «Ҫӑлкуҫра» чӑваш уявне Сурхурине уявланӑ // Тимӗр Акташ. https://chuvash.org/news/20965.html

Кӗрлев ял уявне пӗтӗмлетсе мӗн калама пулать?

Помоги переводом

Кӗрлеври ял уявне мӗншӗн чӑвашла илемлетмен? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3122-%D0%9A% ... B%D0%B5%D1

Инҫе кайма та кирлӗ мар — ӗнер кӑна Йӗпреҫ тӑрӑхӗнчи Ҫӑкалӑх ялӗ хӑйӗн уявне ирттернӗ, вӗсем те ҫырма вырӑсла кӑна ӑс ҫитернӗ.

Помоги переводом

Кӗрлеври ял уявне мӗншӗн чӑвашла илемлетмен? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3122-%D0%9A% ... B%D0%B5%D1

Ял уявне е ытти ҫавнашкал мероприятие (хӑш чухне пӗли-пӗлми те) вырӑсла кӑна ҫырса хатӗрлени сахал мар тӗл пулать.

Помоги переводом

Кӗрлеври ял уявне мӗншӗн чӑвашла илемлетмен? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3122-%D0%9A% ... B%D0%B5%D1

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней