Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

уявне (тĕпĕ: уяв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аслӑ Ҫӗнтерӳ уявне йӗркелесе тивӗҫлӗ ирттерсе яма хутшӑннӑ мӗн пур ҫынна, предприяти-организацисен ертӳҫисемпе коллективӗсене пысӑк тав сӑмахӗ каларӗ ертӳҫӗ.

Помоги переводом

Тивӗҫлисене чысларӗҫ // Елена ПЕТРОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/05/1 ... 0%d1%80ec/

Уявсен уявне — Аслӑ Ҫӗнтерӳ кунне округра майӑн 8-мӗшӗнчех паллӑ тума пуҫланӑ.

Помоги переводом

Аслӑ Ҫӗнтер чапӗ иксӗлмӗ нихӑҫан // Николай ФЕДОРОВ. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/category/ ... %b8%d0%b8/

Кашниех таса палӑк умӗнче Ҫӗнтерӳ уявне савӑнӑҫлӑн та мӑнаҫлӑн уявланине курма кӑмӑллӑ пулнине пӗлет.

Помоги переводом

Таса урамсенче пурӑнма кӑмӑллӑ // О. ЕФРЕМОВА. https://marpos.cap.ru/news/2021/04/30/ta ... urnma-kmll

Майӑн 13-мӗшӗнче хӑйӗн уявне ҫурхи ҫутӑ символсенчен пӗри - кукшапуҫ чечек паллӑ тӑвать.

Помоги переводом

Кукшапуҫ - пире савӑнӑҫ валли парнеленӗ пӗчӗк хӗвел // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/kultura/2024 ... el-3766847

Майӑн 9-мӗшӗнче Раҫҫейре Пӗтӗм халӑх уявне 1941-1945 ҫулсенчи Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑра Ҫӗнтерӳ кунне, совет халӑхӗ Тӑван ҫӗршывӑн ирӗклӗхӗпе никама пӑхӑнманлӑхӗшӗн фашистла Германипе унӑн союзникӗсене хирӗҫ кӗрешнӗ куна паллӑ тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Кистенлӗре Ҫӗнтерӳ кунне халалласа концерт иртнӗ // Марина Иванова . https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... tn-3761489

Кашни ҫулах ҫуркунне апрель уйӑхӗнче професси уявне паллӑ тӑваҫҫӗ вӗсем.

Помоги переводом

Ҫак професси ҫыннисем пуртан эпир хамӑра шанчӑклӑрах туятпӑр // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11905-cak-pr ... h-tuyatp-r

Чӑваш чӗлхи уявне хӑнасем те килсе ҫитнӗ.

Помоги переводом

Иван Яковлев пурнӑҫӗпе пултарулӑхне кӑтартнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/38019.html

Октябрь уявне.

Помоги переводом

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Халӑх уявне кам та пулин ула-чӑла ҫи-пуҫпа тухсан, ял-йыш ӑна киле хӑваланӑ, шывпа сапнӑ, тикӗтпе вараланӑ.

Помоги переводом

Анатри чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Кашни ҫул февралӗн 8-мӗшӗнче наука пӗрлӗхӗ хӑйӗн професси уявне – Раҫҫей наукин кунне паллӑ тӑвать.

Ежегодно 8 февраля научное сообщество отмечает свой профессиональный праздник – День Российской науки.

Февралӗн 8-мӗшӗнче Раҫҫей наукин кунне паллӑ тӑваҫҫӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... va-3637118

Ҫӗнӗ ҫул уявне те кунта ял ҫыннисене пӗрле савӑнӑҫлӑн уявлама сӗнчӗ вӑл.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ ҫул парни - ҫӗнӗ клуб // Владислав ШАПОШНИКОВ. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... i-c-n-klub

Ҫулсеренех Кӗтне Пасарӗн ял уявне ирттеретпӗр.

Помоги переводом

Пӗччен – пыл ҫиме, йышпа ӗҫ тума аван // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Октябрь уявне илниех пур.

Помоги переводом

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ҫимун ҫеҫ мар, пӗтӗм ялйыш тахҫанччен манмӗ вӑрҫӑ пуҫламӑшӗнчи Октябрь уявне.

Помоги переводом

Ҫул курки пушанса тӑмарӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

«Канашсем» ентешлӗх уявне халалланӑ мероприяти шӑматкун, раштав уйӑхӗн 2-мӗшӗнче, Шупашкарта К.В. Иванов ячӗллӗ чӑваш патшалӑх академи драма театрӗнче иртрӗ.

Помоги переводом

Ентешлӗх уявӗ иртрӗ // Екатерина ЧЕРТЫНОВА. http://kanashen.ru/2023/12/08/%d0%b5%d0% ... 82%d1%80e/

Хула уявне ҫӗртмен 19-мӗшӗнче паллӑ тӑваҫҫӗ.

Праздник города — 19 июня.

Рибейран-Прету // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 1%82%D1%83

Утрав мадера паллӑ эрехпе, вырӑнти хитре чечексемпе, фейерверкпа Ҫӗнӗ ҫул уявне ирттернипе тата ҫемҫе ҫанталӑкпа (кунти сывлӑш температури 16°-ран 25°C таран ҫеҫ улшӑнса тӑрать) уйрӑлса тӑрать, ҫавна май кунта ҫӑвӗ-хӗлӗпех халӑх канма килет.

Остров является популярным круглогодичным местом отдыха, отличающимся известным вином мадера, цветами, новогодними празднованиями с фейерверком, и мягким климатом (температуры в пределах от 16 °C до 25 °C).

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Пилӗкҫуллӑх паттӑрӗсен уявне Дубов бригади ячӗпе ирттерчӗҫ.

Помоги переводом

52 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Виҫӗ ӑру кӗрешӳҫӗсем вӗсем айӗнче комсомолӑн аслӑ уявне уявлаҫҫӗ, хӑйсем утса тухнӑ кӗрешӳпе ҫӗнтерӳ ҫулӗсене аса илеҫҫӗ.

Помоги переводом

32 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Октябрь уявне юманлӑхсем чаплӑн кӗтсе илчӗҫ.

Помоги переводом

11 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней