Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ вӗренни сиен кӳмест вӗт, тен, ӳлӗмрен усӑ та парӗ.— Ведь мои занятия во вред не идут, а позже наверняка дадут хорошие результаты.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ку инкекрен мана патша вӑхӑтӗнче вӑрттӑн ӗҫленӗ чухнехи опыт — кивӗ документсенчен таса бланка тума вӗренни хӑтарчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ӑна унта вӑрмана, сунара вӗренни кирлӗ пулчӗ.
Дуня инкепе Тимка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӗсем арӑм пирки тавлашнӑ; хура халӑх ҫынни: «Ку ман арӑм», — тенӗ; вӗренни те: «Ҫук, ку ман арӑм», — тейӗ.Мужик говорил, что это его жена, а ученый говорил, что его жена.
Тӗрӗс тӳре // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
«Хӗрарӑма вӗренни ним тума та килӗ мар», — терӗҫ патшан ӑссӑр тарҫисем.«Ни к чему женщине образование», — решили тупые царские слуги.
Оля // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ахаль ҫынсемех вӗҫме вӗренни нумай ватӑ летчиксене ӗҫсӗр хӑварнӑ.Любительская авиация лишала куска хлеба многих старых летчиков.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Наукӑна вӗренни ҫитӗ.
Кивӗ венец урамӗнче // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ачасене вӑл ҫавӑнтах хӑйӗн гранатине парса парнелеме шутланӑччӗ, анчах Витюшка ӑна унран маларах ӗнтӗ, хӑйсемех граната ывӑтма вӗренни ҫинчен васкаса каласа кӑтартрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Император Николай Павлович ҫаршӑн утма пӗлнипе устава вӗренни ҫителӗклӗ тесе шутланӑ.Император Николай Павлович считал, что для армии достаточно муштры, маршировки и служебного устава.
Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.
Ҫынсем кофе пӗҫерме мӗнле вӗренни ҫинчен ҫынсем хушшинче темле халап та ҫӳрет.
Ӗҫмеллисем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
— Вӑл аван-ха, ачам, ху тӗллӗн ӗҫ патне вӗренни пит аван.— Это хорошо, сынок, хорошо, что ты самостоятельно научился работать.
IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Мӗн тума кирлӗ пулчӗ сана патак ывӑтма вӗренни?
«Шурӑ патак» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫавӑнпа та ӗнтӗ ун класӗнче дисциплина ҫукки ҫинчен те, вӑл вӗрентекен предмета начар вӗренни ҫинчен те нихҫан та калаҫман.
Вера Сергеевна // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Таньӑн ачалӑхӗ, вӑл мӗнле ӳсни, мӗнле вӗренни, вулама юратни ҫинчен каланӑччӗ унта пиччӗшӗ.Брат рассказывал о детстве Тани, о том, как она росла, училась, как любила читать.
Татьяна Соломаха // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Чи кирли вӗренни!» терӗ.
«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗсем иккӗшӗ те лайӑх ишме вӗренни мана савӑнтарчӗ.И я с удовольствием увидела, что оба они стали хорошо плавать.
«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗсем вӑрмана ҫырла татма ҫӳрени, хытӑ юхакан ҫырмана шыва кӗме кайни, пӑшал пеме вӗренни ҫинчен ҫав тери тӗлӗнсе киле ҫыру ҫыратчӗҫ.
«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл трапеци ҫинче алӑ вӗҫҫӗн ҫӗкленни, «козел» урлӑ сиксе каҫни, баскетболла выляма вӗренни ҫинчен вӗҫӗ-хӗррисӗр каласа кӑтартма пултарать.
Ҫӗнӗ шкул // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Вӗренни — ҫутӑ, вӗренменни — тӗттӗм, тесе тӗрӗс калаҫҫӗ», тесе час-часах калатчӗ.«Верно говорят; ученье свет, неученье — тьма», — любила она повторять.
Кукамӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗренни вӗсене нимӗн тума та кирлӗ мар.
Ҫӗнӗ пурнӑҫ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.